Transferencia Internacional por Cable
3:30 p.m.
Última actualización: 17 de abril de 2024
TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA SU TARJETA DE DÉBITO DE BANGOR SAVINGS. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE LA TARJETA – POR FAVOR LEA.
SEGÚN SE ESTABLECE A CONTINUACIÓN, CUALQUIER RECLAMACIÓN, DISPUTA O CONTROVERSIA DE CUALQUIER NATURALEZA QUE SURJA O ESTÉ RELACIONADA CON ESTE ACUERDO SE RESOLVERÁ MEDIANTE ARBITRAJE FINAL Y VINCULANTE DE ACUERDO CON LA DISPOSICIÓN DE “RESOLUCIÓN DE DISPUTAS” CONTENIDA EN ESTE ACUERDO. ESTE ACUERDO TAMBIÉN INCLUYE UNA RENUNCIA A ACCIONES COLECTIVAS Y A SU DERECHO A UN JUICIO CON JURADO. LEA DETENIDAMENTE LA SECCIÓN DE “RESOLUCIÓN DE DISPUTAS” YA QUE AFECTA SUS DERECHOS LEGALES Y PUEDE SER APLICABLE POR NOSOTROS. PARA TARJETAS DE CONSUMIDOR, USTED PUEDE OPTAR POR NO SOMETERSE AL ARBITRAJE NOTIFICÁNDONOS DENTRO DE LOS 60 DÍAS DESPUÉS DE ABRIR LA CUENTA SEGÚN SE ESTABLECE EN EL ACUERDO DE ARBITRAJE A CONTINUACIÓN. AL INGRESAR A ESTE ACUERDO, USTED RECONOCE EXPRESAMENTE QUE HA LEÍDO Y COMPRENDE TODOS LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO Y HA TENIDO TIEMPO PARA CONSIDERAR LAS CONSECUENCIAS DE ESTA IMPORTANTE DECISIÓN.
Este Acuerdo de Cuenta de Depósito de Bangor Savings Bank (“Acuerdo”) se celebra entre usted (“usted”, “su”) y Bangor Savings Bank (“Banco”, “nosotros”, “nuestro”) y rige el uso de su cuenta de depósito (“Cuenta”) emitida por el Banco. Este Acuerdo incluye e incorpora por referencia nuestra Política de Privacidad, y todas las divulgaciones de cronogramas de tarifas (“Tabla de Tarifas”) y materiales proporcionados antes y cuando usted solicitó y/o abrió su Cuenta, y cualquier suplemento o enmienda a este Acuerdo. Esta Cuenta puede ofrecerse en asociación con un socio tercero (“Socio”), que puede proporcionarle servicios a usted y al Banco en relación con su Cuenta. Su Cuenta puede consistir en una cuenta de depósito individual establecida a su nombre o un interés beneficioso en una cuenta agrupada establecida a nombre del Banco, en beneficio suyo y de otros clientes. Usted comprende y acepta que sus fondos pueden agruparse en una sola cuenta con los fondos de otros clientes, pero llevaremos un registro de los saldos que tenemos a su nombre. Usted acepta designar al Banco como su agente para mantener los fondos en una cuenta o depositar esos fondos en cuentas a su favor en uno o más bancos asegurados por la FDIC.
El uso de su Tarjeta sigue estando sujeto a los Términos de Uso del Socio, actualizados de vez en cuando (“Términos de Uso del Socio”) y la Política de Privacidad del Socio, actualizada de vez en cuando (“Política de Privacidad del Socio”), y cualquier otro acuerdo entre usted y el Socio que se aplique a su uso de productos y servicios proporcionados por el Socio, y cualquier otra característica, tecnología y/o funcionalidad ofrecida por el Socio en su sitio web, aplicación móvil o por cualquier otro medio. Este Acuerdo se le proporciona en formato electrónico conforme al Acuerdo E-Sign del Banco o del Socio que se requiere que acepte y acuerde en o antes del momento de abrir su Cuenta. El Socio puede ofrecerle otros servicios que no están regidos por este Acuerdo. Esos productos y servicios no son proporcionados por el Banco, excepto según se indique en un acuerdo que usted tenga con nosotros, y renunciamos a la responsabilidad por todos esos productos y servicios en la mayor medida permitida por la ley.
Por favor, lea este Acuerdo detenidamente y consérvelo para referencia futura. Al solicitar, abrir, usar o continuar usando su Tarjeta, usted acepta quedar vinculado por este Acuerdo, así como por cualquier otro acuerdo o documento que podamos proporcionarle de vez en cuando en relación con su Tarjeta o Cuenta. El uso continuo de su Tarjeta significa su aceptación continua de este Acuerdo, según sea modificado de vez en cuando. Al continuar usando su Tarjeta, también acepta pagar cualquier tarifa adeudada y pendiente asociada con la Tarjeta, incluyendo darnos el derecho de cobrar dichas tarifas directamente del saldo de la Cuenta. Usted es responsable de la exactitud y la integridad de toda la información suministrada al Banco y al Socio en relación con la Cuenta, su Tarjeta y los servicios del Banco y del Socio. Este Acuerdo y la relación de depósito no crean una relación fiduciaria entre usted y el Banco. Recibirá un conjunto separado de Divulgaciones de Cuenta que incluirá el cronograma de límites de transacción y las tarifas aplicables a la Tarjeta, si no están incluidas en este Acuerdo, las cuales se incorporan a este Acuerdo por referencia.
Si existe un conflicto entre este Acuerdo y cualquier otro documento o declaración que se le haga en relación con su Tarjeta, este Acuerdo prevalecerá. Si existe un conflicto entre este Acuerdo y cualquier otro documento o declaración que se le haga por parte del Banco en relación con otros servicios o productos diferentes a la Tarjeta y servicios bancarios relacionados proporcionados por el Banco, prevalecerán los términos y condiciones separados aplicables a dicho servicio o producto.
La Cuenta se accede a través de la aplicación móvil alojada por el Socio (“Aplicación Móvil”) y sitios web propiedad del Socio (“Sitios”). La Aplicación Móvil y los Sitios juntos se definen como “Servicios en Línea”. Los Servicios en Línea son proporcionados por el Socio y no por el Banco. En la medida permitida por la ley, el Banco renuncia a la responsabilidad por todas las pérdidas que pueda incurrir como resultado de su uso de los Servicios en Línea o cualquier acto u omisión del Socio. Ni el Banco ni el Socio son responsables de los costos que incurra para mantener el acceso a Internet, servicios de datos del dispositivo móvil y telecomunicaciones, o una cuenta de correo electrónico. No puede acceder a su Cuenta visitando una sucursal o ubicación del Banco.
Este Acuerdo puede ser enmendado o cambiado por el Banco a su entera discreción en cualquier momento publicando los documentos enmendados (incluido este Acuerdo) en el sitio web del Banco o en los Servicios en Línea, o notificándole de las enmiendas utilizando cualquiera de la información de contacto que tengamos archivada para usted. Y cualquier enmienda será efectiva al ser publicada en los Servicios en Línea, al enviarle un aviso del cambio, o en la fecha efectiva especificada en el aviso del cambio. El Acuerdo vigente está disponible en www.yellpayment.com o en la Aplicación Móvil. Para cualquier cambio adverso a este Acuerdo, le proporcionaremos un aviso razonable por escrito o por cualquier método permitido por la ley. Sin embargo, si se realiza un cambio por razones de seguridad, dicho cambio se puede implementar sin aviso previo. Su mantenimiento o uso continuo de la Tarjeta después del cambio se considerará como la aceptación de cualquier cambio y usted quedará vinculado por él. Para rechazar el cambio, debe dejar de usar su Tarjeta y destruir su Tarjeta y cualquier otro dispositivo de acceso que le proporcionemos bajo este Acuerdo antes de la fecha efectiva del cambio. Su terminación de este Acuerdo no afecta ninguno de nuestros derechos ni sus obligaciones que surjan bajo este Acuerdo antes de dicha terminación.
Su privacidad es muy importante para nosotros. Todos los servicios ofrecidos por el Socio en relación con su Tarjeta, incluidos los Servicios en Línea, y por el Banco están sujetos a la Política de Privacidad del Socio y la Política de Privacidad del Banco. Por favor, revise detenidamente la Política de Privacidad del Socio y la Política de Privacidad del Banco para más información. La Política de Privacidad del Banco está disponible en https://www.bangor.com/privacy-policy.
Si su Cuenta es una cuenta de depósito de consumidor, no puede ser utilizada para fines comerciales. Una cuenta de depósito de consumidor es una cuenta de depósito que se mantiene principalmente para fines personales, familiares o del hogar. Si su Cuenta es una cuenta de depósito comercial, no puede ser utilizada para fines personales, familiares o del hogar. Una cuenta de depósito comercial es una cuenta de depósito que se mantiene principalmente para fines empresariales y comerciales (incluidas actividades comerciales sin ánimo de lucro) y no para uso de consumidores o personales.
Su Cuenta será de propiedad individual, y no podrá agregar un titular conjunto a la Cuenta. Podemos negarnos a procesar cualquier transacción que creamos que pueda violar los términos de este Acuerdo o los Términos de Uso del Socio, o por cualquier otra razón a nuestra entera discreción. La Cuenta no puede ser de propiedad conjunta, ni titularse como cuenta fiduciaria, cuenta de Transferencias Uniformes a Menores (UTMA), ni como cuenta de Pagadero a la Muerte (POD).
Para abrir una Cuenta, debe completar satisfactoriamente la solicitud a través de los Servicios en Línea, cumplir con todos nuestros requisitos de elegibilidad y seguir todas las instrucciones que proporcionemos para abrir su Cuenta. Al enviar una solicitud para abrir una Cuenta, nos autoriza a obtener información sobre usted de vez en cuando de agencias de informes de consumidores, servicios de verificación de cheques, nuestras subsidiarias y afiliados, y otros terceros con el fin de considerar su solicitud de Cuenta o cualquier otro propósito permitido por la ley aplicable. Para cuentas comerciales, podemos requerir que un oficial, accionista, propietario principal u otra parte interesada actuando en nombre de su negocio (“Firmante de la Compañía”) nos proporcione información, y nos autoriza a obtener información sobre el Firmante de la Compañía de vez en cuando de agencias de informes de consumidores, servicios de verificación de cheques, nuestras subsidiarias y afiliados, y otros terceros con el fin de considerar su solicitud de Cuenta o cualquier otro propósito permitido por la ley. Para ayudar al gobierno a combatir el financiamiento del terrorismo y las actividades de lavado de dinero, la ley federal requiere que todas las instituciones financieras obtengan, verifiquen y registren información que identifique a cada persona que abre una Cuenta. Qué significa esto para usted: Cuando abre una Cuenta, le pediremos su nombre, dirección, fecha de nacimiento y otra información que nos permita identificarlo. También podemos pedirle que presente su licencia de conducir u otros documentos de identificación.
También estamos obligados a verificar la información que nos proporciona. Este proceso de verificación puede requerir que nos proporcione la documentación de respaldo que consideremos apropiada. También podemos buscar verificar la información por otros medios. Nos reservamos el derecho de solicitarle información adicional y/o firmas de vez en cuando. Si no podemos validar su identidad o autenticidad a nuestra satisfacción, es posible que no abramos la Cuenta.
Para cuentas comerciales, también podemos estar obligados a solicitar y verificar información y documentos de identificación de su negocio, Usuarios Autorizados, Firmante de la Compañía y otros propietarios y beneficiarios de su negocio.
Para cuentas comerciales, un Firmante de la Compañía calificado debe aceptar este Acuerdo en su nombre. Al enviar una solicitud, usted declara y garantiza que el Firmante de la Compañía está autorizado para actuar en su nombre y obligar a la compañía a cumplir este Acuerdo y realizar todas las transacciones y actividades y cumplir con todas las obligaciones contempladas en este Acuerdo y cualquier otro acuerdo entre usted y nosotros en relación con su Cuenta.
El Banco determinará su elegibilidad para una Cuenta a su entera discreción. Una Cuenta de consumidor solo está disponible para ciudadanos de los Estados Unidos o residentes permanentes legales de los cincuenta (50) Estados Unidos (“EE. UU.”) o el Distrito de Columbia que tengan al menos 18 años de edad (o la edad de mayoría en su estado de residencia), tengan una dirección física en EE. UU. o con direcciones militares (APO o FPO), tengan un número de seguro social o número de identificación fiscal válido, y cumplan con todos los criterios de elegibilidad del Banco. Una Cuenta comercial solo está disponible para entidades comerciales que estén organizadas y autorizadas legalmente para operar en los Estados Unidos, tengan una dirección física en EE. UU. y un número de identificación fiscal, y cumplan con todos los criterios de elegibilidad del Banco. Una Cuenta comercial también puede estar disponible para empresarios individuales y sociedades generales, cuyos propietarios y socios generales sean ciudadanos de los Estados Unidos o residentes permanentes legales de los cincuenta (50) Estados Unidos o el Distrito de Columbia, tengan al menos 18 años de edad (o la edad de mayoría en su estado de residencia), tengan una dirección física en EE. UU. o una dirección militar (APO o FPO), un número de seguro social o número de identificación fiscal válido, y cumplan con todos los criterios de elegibilidad del Banco. Usted también debe aceptar ir sin papel. Esto significa que debe (1) proporcionarnos y mantener una dirección de correo electrónico válida y (2) aceptar recibir todas las comunicaciones de forma electrónica aceptando el Acuerdo E-Sign del Banco y/o del Socio de acuerdo con nuestras instrucciones. Podemos negarnos a abrir, y podemos cerrar, una Cuenta por cualquier razón lícita. No somos responsables de daños o responsabilidades resultantes del rechazo de una relación de Cuenta.
Podrá tener la capacidad de designar a individuos (“Usuarios Autorizados”) a quienes autorice a acceder a su Cuenta y/o realizar transacciones a través de su Cuenta, y dicho derecho de designación incluye la responsabilidad de determinar el alcance de los derechos y capacidades que el individuo tendrá con respecto a su Cuenta. Cuando haya dado su consentimiento para agregar a un Usuario Autorizado, usted entiende que cualquier autorización de transacción, instrucción o cualquier otra acción con respecto a su Cuenta que realice su Usuario Autorizado se considerará autorizada por usted y válida, y no estamos obligados a investigar la autorización, instrucción o actividad. También acepta que no nos responsabilizará por actuar sobre dicha autorización, instrucción o actividad. Nos reservamos el derecho de finalizar el acceso de su Usuario Autorizado a la Cuenta por cualquier motivo y sin previo aviso.
Seguiremos tratando todas las acciones realizadas por su Usuario Autorizado como autorizadas por usted hasta que revoque el acceso del Usuario Autorizado a su Cuenta notificándonos por correo electrónico a la dirección indicada anteriormente o a través de los Servicios en Línea. Hasta que no se nos haya notificado debidamente por escrito cualquier cambio en dicha autorización y hayamos tenido un período de tiempo razonable para actuar sobre dicha notificación, podemos pagar, aplicar o de otro modo honrar y cargar su Cuenta, sin consulta, sin límite en cuanto a monto, y sin importar la aplicación de los ingresos de todas las órdenes de pago o transferencia de dinero para cualquier propósito. Debe notificarnos de inmediato por correo electrónico cualquier cambio en el estado de cualquier Usuario Autorizado. Podemos pedirle que nos proporcione documentación adicional. Ninguna acción tomada por nosotros antes de recibir la notificación adecuada por escrito de cualquier cambio y después de haber tenido un período de tiempo razonable para actuar sobre dicha notificación se verá afectada por dicha notificación.
Para Cuentas comerciales, un Firmante de la Compañía se considerará un Usuario Autorizado. Solo un Firmante de la Compañía puede designar Usuarios Autorizados adicionales. Al designar a un Usuario Autorizado, usted declara y garantiza que dicho Usuario Autorizado está autorizado para usar la Cuenta y realizar todas las transacciones en su nombre, como se contempla en este Acuerdo.
Usted acepta cumplir con todas las leyes aplicables, las cuales incluirán, entre otras, todas las leyes, regulaciones, interpretaciones, directivas y guías de cualquier autoridad reguladora, las reglas de cualquier red de pago que utilice para realizar transacciones con su Cuenta, y las reglas de cualquier autoridad autorreguladora de la industria pertinente, que sean aplicables al Banco o al uso que usted haga de la Cuenta y los servicios relacionados ofrecidos bajo este Acuerdo.
Usted acepta proporcionar y mantener un número de teléfono, dirección postal y dirección de correo electrónico válidos (colectivamente, “Información de Contacto”) en nuestros archivos en todo momento. Al proporcionar su Información de Contacto, usted declara y garantiza que es propietario y está autorizado para enviar y recibir comunicaciones utilizando dicha Información de Contacto. Debe notificarnos de inmediato si hay un cambio en su nombre, número de teléfono, dirección postal, dirección de correo electrónico, o cualquier otra información que nos haya proporcionado. A menos que acordemos lo contrario, el cambio de Información de Contacto o nombre debe realizarse a través de los Servicios en Línea o mediante correo electrónico enviado a la dirección de correo electrónico indicada anteriormente, y debe presentar cualquier prueba de dirección e identificación solicitada por nosotros. Podemos cambiar su dirección postal en nuestros archivos si recibimos un aviso de cambio de dirección del Servicio Postal de los EE. UU. o si una empresa en el negocio de proporcionar direcciones correctas nos informa que la dirección en nuestros registros ya no coincide con su dirección actual.
Ni el Banco ni el Socio serán responsables de cualquier efecto adverso a la Cuenta como resultado de correos o correos electrónicos no entregados o de su incapacidad para acceder a la información de la Cuenta a través de los Servicios en Línea debido a una falta de notificación oportuna al Banco o al Socio de un cambio en su dirección de correo electrónico o dirección postal o si la configuración de su correo electrónico bloquea o filtra mensajes del Banco o del Socio.
En la medida permitida por la ley aplicable, usted nos autoriza a nosotros y a cada uno de nuestros afiliados, agentes, proveedores de servicios, contratistas y sucesores a contactarlo para atender o mantener su Cuenta utilizando cualquier Información de Contacto que tengamos archivada para usted. Usted acepta que estos contactos no son no solicitados para fines de la ley estatal o federal. Además, acepta que nosotros, nuestros afiliados, agentes, proveedores de servicios, contratistas y sucesores podemos: (1) contactarlo de cualquier manera, incluidos los Servicios en Línea, correo postal, correo electrónico, llamadas y mensajes de texto, incluidos un dispositivo móvil, inalámbrico o similar, y utilizando equipos telefónicos automatizados o mensajes pregrabados; (2) contactarlo en cualquier número que nos haya proporcionado, cualquier número que tengamos registrado, y cualquier número desde el cual nos haya llamado, incluido su dispositivo celular u otro dispositivo inalámbrico, incluso si ese número es un número móvil, celular o inalámbrico, se convierte en un número móvil/inalámbrico o se conecta a cualquier tipo de dispositivo móvil/inalámbrico, e incluso si dicho número de teléfono está actualmente en una Lista Nacional de No Llamar; y (3) contactarlo en cualquier dirección de correo electrónico que nos proporcione a nosotros o a cualquiera de nuestros afiliados, agentes, proveedores de servicios, contratistas, sucesores o cualquier otra persona o empresa que brinde servicios en relación con este Acuerdo. Podemos monitorear, grabar o registrar electrónicamente nuestras llamadas telefónicas con usted, incluidas las llamadas con nuestro departamento de servicio al cliente, departamento de cobros y cualquiera de nuestros agentes o proveedores de servicios. Para evitar dudas, usted acepta recibir llamadas de nuestra parte relacionadas con su Cuenta. Entiende que estas llamadas pueden ser marcadas automáticamente y se puede reproducir un mensaje grabado. Podemos enviarle comunicaciones electrónicamente, en lugar de a través del correo de EE. UU. u otros medios, a menos que la ley indique lo contrario. No estamos obligados a actuar según las instrucciones que nos dé, a menos que siga nuestras instrucciones para notificarnos y tengamos una oportunidad razonable para actuar según su instrucción.
Usted puede optar por no recibir llamadas o mensajes de texto automarcados o pregrabados, en la medida requerida por la ley. Puede retirar su consentimiento para las comunicaciones por SMS respondiendo STOP al mensaje de SMS, o puede cambiar sus preferencias de comunicación contactando al Socio a Support@yellpayment.com. Podemos requerir hasta 10 días de notificación previa de su solicitud para cambiar su Información de Contacto o preferencias de comunicación. Es posible que no podamos cumplir sus preferencias de comunicación.
Si proporciona un número de teléfono del cual no es el suscriptor, entiende y acepta que nos indemnizará por cualquier costo y gasto incurrido como resultado de tratar de contactarlo a ese número. Los costos y gastos incluyen honorarios razonables de abogados, si la ley lo permite. Podemos monitorear y grabar llamadas para fines de capacitación y garantía de calidad.
Usted es responsable de todos y cada uno de los cargos, incluidas las tarifas asociadas con los mensajes de texto, impuestos por su proveedor de servicios de comunicaciones. Al indicar su consentimiento en los Servicios en Línea o en su dispositivo móvil, también acepta recibir alertas sobre la actividad de su Cuenta, saldos, pagos, actividades sospechosas y otros asuntos relacionados con su uso de los Servicios en Línea o la Cuenta a través de notificaciones push a su teléfono inteligente u otro dispositivo. La recepción de notificaciones push puede demorarse o verse impedida por factores fuera de nuestro control, incluidos los que afectan a su proveedor de Internet/teléfono. No somos responsables de las pérdidas o daños que surjan por la falta de entrega, entrega retrasada o entrega errónea de cualquier notificación push; notificación push inexacta o contenido de los Servicios en Línea; o su uso o dependencia del contenido de cualquier notificación push o los Servicios en Línea para cualquier propósito, en la mayor medida permitida por la ley. Cada notificación push puede no estar encriptada e incluir su nombre e información relacionada con su Cuenta o uso de los Servicios en Línea. Podemos terminar su uso de notificaciones push en cualquier momento sin previo aviso. Usted puede optar por dejar de recibir notificaciones push actualizando sus preferencias en su teléfono inteligente o dispositivo.
Ganancia de intereses en su Cuenta: Su Cuenta puede ser elegible para ganar intereses. Consulte la Divulgación de la Cuenta para determinar si su Cuenta es elegible para ganar intereses y, de ser así, la tasa de interés aplicable y el rendimiento porcentual anual (APY) y cómo calculamos su interés.
Efecto de cerrar su Cuenta: Si cierra su Cuenta antes de que se acrediten los intereses devengados, no recibirá los intereses devengados que aún no se hayan acreditado a su Cuenta.
Saldo mínimo: Su Cuenta puede estar sujeta a un requisito de saldo mínimo para abrir esta Cuenta, para mantener la Cuenta, evitar tarifas u obtener el APY divulgado. Si es así, este saldo mínimo se le divulgará cuando abra su Cuenta o en una divulgación posterior.
Tarifas: Usted acepta pagar todas las tarifas aplicables en su Cuenta, que se divulgan en este Acuerdo o en nuestra Tabla de Tarifas separada en las Divulgaciones de la Cuenta. Pagará cualquier cargo adicional razonable por los servicios que solicite y que no estén cubiertos por este Acuerdo.
Límites de transacción: Su Cuenta está sujeta a los límites de transacción divulgados en la Divulgación de la Cuenta, la divulgación de “Transferencia Electrónica de Fondos” y como se establece de otro modo en este Acuerdo.
Su Cuenta es proporcionada por Bangor Savings Bank, Miembro FDIC. A menos que se indique lo contrario en su Divulgación de la Cuenta, los fondos de su Cuenta están asegurados por la Corporación Federal de Seguro de Depósitos (“FDIC”), hasta los límites federales aplicables. La cantidad de cobertura de seguro que tiene puede depender del saldo de su Cuenta y la categoría de propiedad, tipo de depósitos y el monto de los saldos de depósito mantenidos en cualquier otra cuenta que tenga con nosotros. Para obtener información adicional, visite el sitio web de la FDIC en www.fdic.gov.
Usted es responsable y debe pagar todas las transacciones que realice con su Cuenta. No puede permitir que ninguna otra persona use su Cuenta. Usted es responsable de todas las transacciones realizadas en su Cuenta por usted o cualquier persona a la que le proporcione acceso a su Cuenta o cualquier Credencial (según se define a continuación) o dispositivo que pueda usarse para acceder a su Cuenta, incluso si esa persona ha excedido su autoridad, hasta que nos notifique que dicha persona ya no está autorizada a usar su Cuenta y tengamos una oportunidad razonable para actuar sobre su notificación.
Usted será responsable de nuestros costos, así como de nuestros honorarios razonables de abogados, en la medida permitida por la ley, ya sea que se incurran como resultado de la cobranza o en cualquier otra disputa que involucre su Cuenta. Esto también incluye cualquier acción que usted o un tercero tome con respecto a la Cuenta que nos haga, de buena fe, buscar el consejo de un abogado, ya sea que nos involucremos o no en la disputa. Todos los costos y honorarios de abogados pueden deducirse de su Cuenta cuando se incurran, sin previo aviso.
(a) Realización de depósitos: Puede realizar depósitos en su Cuenta utilizando únicamente los métodos descritos en este documento. Los depósitos deben hacerse en Dólares estadounidenses. Podemos cambiar los métodos de depósito que admitimos de vez en cuando. No le cobramos ninguna tarifa por realizar depósitos, a menos que se especifique en nuestra Tabla de Tarifas. Solo puede depositar con nosotros fondos que estén inmediatamente disponibles y no estén sujetos a ningún gravamen, reclamo o carga.
Métodos de depósito que admitimos: Transferencia de la Cámara de Compensación Automatizada (“ACH”) a su Cuenta desde su Cuenta Vinculada utilizando los Servicios en Línea.
No aceptamos depósitos utilizando ninguno de los siguientes métodos: Depósitos en cajeros automáticos, cheques personales, cheques de caja, giros postales, moneda extranjera, efectivo y cualquier otro método no expresamente permitido por este Acuerdo. Podemos rechazar cualquier depósito que recibamos a través de un método que no admitimos.
Puede utilizar los Servicios en Línea o llamarnos para confirmar que hemos recibido un depósito. Si una transferencia o depósito a su Cuenta es devuelta o rechazada por la institución financiera pagadora por cualquier motivo, o si hay un error o equivocación con respecto a un depósito o transferencia, podemos deducir la cantidad del depósito, transferencia o error sin previo aviso. Si hay fondos insuficientes en su Cuenta en ese momento, su Cuenta puede quedar sobregirada.
Todos los artículos de depósito se acreditan sujetos a la liquidación final en efectivo o créditos. Tendremos el derecho de remitir los artículos a corresponsales, incluidas todas las Reservas Federales, y, excepto según lo exija la ley, no seremos responsables por el incumplimiento o la negligencia de dichos corresponsales por pérdidas en tránsito, ni ningún corresponsal será responsable, salvo por su propia negligencia. Usted nos autoriza específicamente a nosotros o a nuestros corresponsales, incluidas las Reservas Federales, a manejar dichos artículos de acuerdo con las disposiciones del Reglamento J (12 CFR Parte 210), según sea revisado o modificado ocasionalmente por la Junta de la Reserva Federal. En caso de que estemos sujetos a las reglas de la cámara de compensación local, usted nos autoriza específicamente a manejar dichos artículos de acuerdo con las reglas y regulaciones de la cámara de compensación.
Si le permitimos retirar fondos de su Cuenta antes de que se haya realizado la liquidación final de cualquier artículo depositado y no se realiza la liquidación final, tenemos el derecho de cargar su Cuenta o solicitar un reembolso. Además, podemos devolver cualquier artículo depositado en cualquier momento antes de la liquidación final por cualquier motivo. No seremos responsables por los daños que resulten del ejercicio de estos derechos. Salvo que pueda atribuirse a nuestra falta de buena fe o falta de cuidado ordinario, no seremos responsables del rechazo resultante de cualquier reversión de crédito, devolución de artículos depositados ni de los daños resultantes de cualquiera de esas acciones.
(b) Rechazo de depósitos por parte del Banco: Podemos rechazar un depósito, o parte de un depósito, en cualquier momento. También podemos rechazar un depósito después de aceptarlo inicialmente. No seremos responsables ante usted por rechazar un depósito, incluso si eso nos hace rechazar transacciones que ya haya realizado. Usted acepta que todos los depósitos recibidos por nosotros están sujetos a verificación e inspección final y pueden ser rechazados por nosotros a nuestra entera discreción, y usted será responsable ante el Banco por cualquier error, inexactitud, incumplimiento de garantías y cualquier otra pérdida sostenida por, o reclamo hecho contra el Banco en relación con dichos depósitos. El Banco y el Socio no son responsables de los cargos por servicio ni cargos por mora que puedan imponerse contra usted debido al rechazo de cualquier artículo que usted transmita para depósito a través del Servicio. En todos los casos, usted es responsable de cualquier pérdida o sobregiro más las tarifas aplicables a su cuenta debido a cualquier artículo rechazado para el depósito.
Si los fondos se depositan o transfieren incorrectamente a la Cuenta, podemos corregir el error deduciendo el monto del depósito incorrecto de la Cuenta sin previo aviso.
Los fondos depositados en su Cuenta estarán disponibles para usted según lo establecido en la Política de Disponibilidad de Fondos del Banco.
Puede retirar o transferir todo o parte del saldo de la Cuenta en cualquier momento, hasta el saldo disponible, sujeto a los términos de este Acuerdo. Los retiros solo se pueden realizar en Dólares estadounidenses. Podemos deducir de su saldo la cantidad de cualquier retiro o transacción de débito que haya iniciado o aprobado. Antes de permitir un retiro u otra transacción, podemos retener su solicitud de retiro y solicitar que nos proporcione información o documentación adicional que consideremos necesaria para confirmar su identidad o si identificamos actividad sospechosa asociada con su Cuenta. Podemos rechazar una transacción de retiro si no cumple con nuestra solicitud o por cualquier otra razón a nuestra entera discreción. No estamos obligados a cumplir con ningún requisito de firma múltiple, incluso si nos ha instruido lo contrario.
Si su Cuenta es una cuenta de ahorros, como se muestra en sus Divulgaciones de Cuenta, nos reservamos el derecho de (1) limitar sus retiros a seis retiros por mes; y (2) exigir un aviso por escrito con siete días de antelación para un retiro previsto.
Métodos de retiro que admitimos: Transferencia ACH desde su Cuenta a una Cuenta Vinculada utilizando los Servicios en Línea y transferencia ACH a un tercero.
Si le permitimos realizar retiros de su Cuenta u obtener información sobre su Cuenta o saldo utilizando un cajero automático, pueden aplicarse tarifas a las transacciones en cajeros automáticos dentro y fuera de la red, incluidas las consultas de saldo. Cuando utiliza un cajero automático que no es de nuestra propiedad, el operador del cajero automático o cualquier red utilizada puede cobrarle una tarifa (y se le puede cobrar una tarifa por una consulta de saldo incluso si no completa una transferencia de fondos).
No puede retirar fondos mediante cheque y no le permitimos emitir cheques contra su Cuenta.
Las solicitudes de transacciones que recibamos después de la hora de corte en un Día Laboral, o en un día que no sea un Día Laboral, pueden no iniciarse hasta el próximo Día Laboral. Las horas de corte son:
3:30 p.m.
4:00 p.m.
8:00 p.m.
Nuestra práctica general es negarnos a pagar cualquier transacción que cause un saldo negativo en su Cuenta. Sin embargo, podemos, a nuestra entera discreción, pagar el artículo incluso si su saldo disponible es insuficiente para cubrir la transacción, lo que resultará en un saldo disponible negativo. Incluso si hemos pagado dichos artículos antes, no estamos obligados a hacerlo en el futuro. Observamos su saldo disponible solo una vez para decidir si el artículo causaría un saldo negativo en su Cuenta. Si pagamos una transacción que causa un saldo negativo en su Cuenta, debe depositar inmediatamente la cantidad necesaria para restaurar su saldo al menos a $0.00. También podemos informarle a las agencias de informes de consumidores y agencias de informes comerciales, cerrar su Cuenta, o ambas. Esto podría afectar su capacidad para abrir cuentas con nosotros u otros bancos en el futuro. Usted nos autoriza a utilizar el dinero de cualquier depósito posterior a su Cuenta para pagar cualquier saldo negativo en su Cuenta y restaurar el saldo al menos a $0.00. Los depósitos posteriores incluyen cualquier pago de beneficios federales o estatales que elija depositar en su Cuenta (incluido el depósito directo de beneficios del Seguro Social). Usted entiende y acepta que si no desea que sus beneficios se apliquen de esta manera, puede cambiar sus instrucciones de depósito directo en cualquier momento. Podemos seguir buscando la cobranza de la cantidad que debe (incluyendo demandarlo) después de que se haya cancelado. No tiene derecho a diferir el pago de esta responsabilidad, y usted es responsable independientemente de si firmó el artículo o se benefició del cargo o sobregiro, excepto en la medida en que la ley aplicable lo prohíba.
Si un cheque u otros artículos que deposita o que cambiamos se nos devuelven por cualquier motivo, en cualquier momento, podemos debitar su Cuenta por el monto del artículo. También podemos cobrarle una tarifa por cada artículo devuelto. Podemos debitar su Cuenta por un artículo devuelto en cualquier momento el día en que nos sea devuelto por medios electrónicos u otros, o el día en que recibamos un aviso de que el artículo nos será devuelto, lo que ocurra primero. Además, si un artículo depositado en su cuenta ha sido pagado por la institución financiera en la que se giró y esa institución luego nos devuelve el artículo alegando que fue alterado, falsificado o no autorizado o no debería haber sido pagado por cualquier otro motivo, podemos debitar su Cuenta por el monto del artículo. Si tiene fondos insuficientes para cubrir un artículo devuelto, podemos sobregirar su Cuenta. Usted acepta reembolsarnos el monto de dichos sobregiros de inmediato. En algunos casos, la institución financiera en la que se gira el cheque o artículo devuelto puede enviarnos un aviso electrónico de devolución en lugar de devolver el artículo. Podemos actuar sobre, y usted acepta estar obligado por, el aviso electrónico de devolución como si el artículo original hubiera sido devuelto. Para cada artículo devuelto girado en moneda extranjera, cargamos a su Cuenta el equivalente en dólares estadounidenses del artículo. Podemos calcular el equivalente en dólares estadounidenses utilizando nuestra tasa de cambio aplicable que esté vigente cuando procesemos el artículo devuelto. Usted acepta reembolsarnos cualquier costo o gasto que incurramos en relación con dicho reclamo (incluidos, sin limitación, los honorarios razonables de abogados y los costos judiciales) y acepta que podemos imponer tarifas a su cuenta por procesar dicho reclamo, según se refleje en nuestra Tabla de Tarifas, que puede ser enmendada ocasionalmente. Podemos utilizar depósitos posteriores, incluidos los depósitos directos de beneficios del seguro social u otros beneficios gubernamentales, para cubrir dichos sobregiros y tarifas por sobregiro.
Para cuentas no personales, como se revela en nuestra Tabla de Tarifas, usted acepta que podemos cobrar una tarifa por cada transacción o artículo que (1) sobregire su Cuenta; o (2) se devuelva sin pagar debido a fondos insuficientes. Usted entiende que cuando autoriza una transacción y se devuelve sin pagar, puede ser presentada varias veces más. Cada intento de presentar la transacción se considera un “artículo” separado. Si se divulga en nuestra Tabla de Tarifas en las Divulgaciones de la Cuenta, podemos cobrarle una tarifa por fondos insuficientes por cada artículo que se devuelva sin pagar y cada artículo que se pague y resulte en un sobregiro en su Cuenta. Esto puede resultar en múltiples tarifas por la misma transacción. Por ejemplo, si tiene fondos insuficientes para cubrir una transacción y esa transacción se devuelve sin pagar debido a fondos insuficientes, se vuelve a presentar y se devuelve sin pagar por segunda vez, luego se vuelve a presentar y se paga, lo que resulta en un sobregiro, entonces puede incurrir en dos tarifas por fondos insuficientes y una tarifa por sobregiro, como se establece en la Tabla de Tarifas. Podemos utilizar depósitos posteriores, incluidos los depósitos directos de beneficios del seguro social u otros beneficios gubernamentales, para cubrir dichos sobregiros y tarifas por sobregiro.
Existen límites sobre la cantidad, tipo y frecuencia de transacciones que puede realizar utilizando su Cuenta, que se describen en este Acuerdo o en sus Divulgaciones de la Cuenta.
Existen otros límites en su Cuenta que no le revelamos para mantener la seguridad de su Cuenta y de sus sistemas, y podemos cambiar estos límites sin previo aviso, a menos que la ley aplicable lo requiera.
El nombre del beneficiario en cualquier depósito directo(s) o crédito(s) ACH que recibamos para depositar en su Cuenta debe coincidir con su nombre, y podemos, pero no estamos obligados a, rechazar y devolver las transacciones en caso de discrepancia.
No podemos programar pagos de facturas (1) a destinatarios de pago o facturadores ubicados fuera de los Estados Unidos o cualquiera de sus territorios; (2) para un solo pago superior a $99,999.99; o (3) que estén prohibidos por la ley. Tenemos el derecho, pero no la obligación, de monitorear, bloquear, cancelar y/o revertir los siguientes tipos de pagos, cada uno de los cuales está prohibido según este Acuerdo: (i) Pagos hacia o desde personas o entidades ubicadas en territorios prohibidos (incluyendo cualquier territorio fuera de los Estados Unidos); (ii) Pagos que violen cualquier ley, estatuto, ordenanza o regulación; (iii) Pagos relacionados con: (1) narcóticos, esteroides, sustancias controladas u otros productos que presenten un riesgo para la seguridad del consumidor; (2) bienes o servicios que fomenten, promuevan, faciliten o instruyan a otros a participar en actividades ilegales; (3) bienes o servicios de orientación sexual; (4) bienes o servicios que promuevan el odio, la violencia, la intolerancia racial o la explotación financiera de un delito; (5) bienes o servicios que difamen, abusen, acosen o amenacen a otros; (iv) Pagos relacionados con juegos de azar, apuestas y/o cualquier otra actividad con una tarifa de entrada y un premio, incluidos, entre otros, juegos de casino, apuestas deportivas, carreras de caballos o perros, boletos de lotería, otras empresas que faciliten el juego, juegos de habilidad (ya sea que estén definidos legalmente como una lotería o no) y sorteos; y (v) Pagos relacionados con transacciones que (1) constituyan lavado de dinero o financiamiento del terrorismo; o (2) estén asociados con las siguientes actividades de “negocio de servicios monetarios”: la venta de cheques de viajero o giros postales, los distribuidores o intercambios de divisas, o el cambio de cheques. No debe utilizar su Cuenta para ningún propósito ilegal. No tenemos la obligación de monitorear, revisar o evaluar la legalidad de ninguna transacción, sin embargo, las transacciones en la Cuenta están sujetas a revisión y pueden retrasarse, rechazarse o congelarse si el Banco determina, a su entera discreción, que la transacción viola la ley aplicable, este Acuerdo o las políticas del Banco. Dicho retraso o congelación de su Cuenta puede afectar su saldo disponible en la Cuenta. Podemos denegar cualquier transacción o negarnos a aceptar cualquier depósito que consideremos relacionado con actividades ilegales o apuestas en línea, o por cualquier otro motivo a nuestra discreción. Además, dichos fondos pueden estar potencialmente sujetos a investigación por una o más agencias de aplicación de la ley federal.
No obstante cualquier disposición en contrario, cuando procesamos múltiples transacciones para su Cuenta en el mismo día, las transacciones se procesarán en el siguiente orden (según corresponda a las transacciones que permitamos en su Cuenta): Primero pagamos las devoluciones de cargos y otros débitos de transacciones que ocurren antes de la publicación de la fecha actual, luego pagamos los retiros en ventanilla y los memorandos de débito. Luego pagamos las transacciones en cajeros automáticos de menor a mayor cantidad de dólares, y luego pagamos las transacciones con PIN de tarjeta de débito seguidas por las transacciones con firma de tarjeta de débito de menor a mayor cantidad de dólares. Pagamos las transferencias internas entre cuentas de Bangor Savings Bank y luego pagamos los cheques depositados en su Cuenta. Luego pagamos los cheques depositados o procesados en otros bancos, en el orden del número de cheque más bajo al más alto (consecutivo). Las transacciones ACH se pagan luego en orden de menor a mayor cantidad, seguidas de cualquier tarifa evaluada a su Cuenta. El orden de procesamiento de los artículos es importante si no tiene fondos disponibles suficientes en su cuenta para pagar cada artículo, tanto cuando se autoriza el artículo como cuando se liquida. A veces autorizamos un artículo en un momento en que tiene fondos disponibles suficientes para pagarlo, pero debido a que otros artículos y tarifas se pagan antes y reducen su saldo, el artículo crea un sobregiro. El orden de pago puede afectar la cantidad de artículos sobregirados o devueltos sin pagar y el monto de las tarifas que puede tener que pagar. Puede evitar tarifas por sobregiros y artículos devueltos asegurándose de que su cuenta siempre tenga un saldo disponible suficiente para pagar todos sus artículos y tarifas asociadas. Además, tenga en cuenta que la presentación o pago de artículos que resulten en un saldo sobregirado o artículos no pagados pueden generar múltiples tarifas que se cobran durante un solo día bancario. Para cuentas personales, se le puede cobrar nuestra tarifa estándar de sobregiro según se indica en nuestra Tabla de Tarifas por cada artículo pagado, hasta un límite de tres (3) por día. No cobramos una tarifa por artículos devueltos (es decir, artículos no pagados) en cuentas personales. Para cuentas no personales, se le puede cobrar nuestra tarifa estándar de sobregiro según se indica en nuestra Tabla de Tarifas Comunes por cada artículo (pagado o devuelto sin pagar), hasta un límite de seis (6) por día. No siempre recibimos débitos el mismo día que los realiza. Podemos cambiar la forma en que agrupamos las transacciones o el orden en que publicamos las transacciones en su Cuenta a nuestra discreción y sin previo aviso, a menos que lo exija la ley. Por lo tanto, es importante que mantenga un registro de los depósitos que realiza y las transacciones que autoriza para asegurarse de que haya fondos suficientes en su Cuenta para cubrir todas las transacciones y cualquier tarifa aplicable.
Puede utilizar los Servicios en Línea para vincular su Cuenta a otra cuenta de depósito que posea y tenga en otra institución depositaria de EE. UU. (“Cuenta Vinculada”). Al proporcionar una Cuenta Vinculada, declara y garantiza que posee y está autorizado a utilizar la Cuenta Vinculada para los fines establecidos en este Acuerdo. Para Cuentas de consumidores, cualquier Cuenta Vinculada debe ser una cuenta personal (no una cuenta comercial o de negocios). Para Cuentas comerciales, cualquier Cuenta Vinculada debe ser una cuenta de negocios o comercial que usted, el Firmante de la Compañía, y cualquier otro Usuario Autorizado esté autorizado a usar para las transacciones contempladas en este Acuerdo. Su solicitud para establecer una Cuenta Vinculada está sujeta a nuestra verificación y aprobación.
Las transferencias de fondos hacia o desde su Cuenta estarán regidas por las reglas del sistema de transferencia de fondos a través del cual se realizan las transferencias (“reglas del sistema”), incluidas Fedwire, la Asociación Nacional de Cámaras de Compensación Automatizadas (“NACHA”), el Sistema de Pagos Interbancarios de la Cámara de Compensación (“CHIPS”) y la Sociedad para la Telecomunicación Financiera Interbancaria Mundial (“SWIFT”). No estamos obligados a cumplir, total o parcialmente, con ninguna orden de pago u otra instrucción que pueda resultar en la violación de la ley aplicable, incluidos los requisitos de la Oficina de Control de Activos Extranjeros del Departamento del Tesoro de EE. UU. (“OFAC”) y la Red de Ejecución de Delitos Financieros (“FinCEN”).
Si origina una transferencia de fondos hacia o desde su Cuenta e identifica por nombre y número a una institución financiera beneficiaria, una institución financiera intermediaria o un beneficiario, nosotros y cada institución financiera receptora o beneficiaria podemos basarse en el número de identificación para efectuar el pago. Podemos basarnos en el número incluso si identifica a una institución financiera, persona o cuenta diferente a la que se menciona. Si no recibimos la liquidación total y final de una transferencia de fondos realizada a su Cuenta, tenemos derecho a un reembolso de usted por el monto acreditado a su Cuenta y la parte que origina dicho pago no se considerará que ha pagado el monto acreditado. Las entradas de crédito se pueden realizar mediante transferencia ACH. El crédito que otorgamos con respecto a una entrada de crédito ACH a su Cuenta es provisional hasta que recibamos la liquidación final de dicha entrada a través de un Banco de la Reserva Federal. Si recibimos una orden de pago para acreditar una Cuenta que tiene con nosotros, no estamos obligados a darle ningún aviso de la orden de pago o crédito. Puede comunicarse con nosotros utilizando los Servicios en Línea o llamándonos para determinar si se ha producido con éxito una transferencia electrónica de fondos hacia o desde su Cuenta. Podemos exigirle que firme un acuerdo adicional que regule su uso de los servicios de origen ACH.
Si su Cuenta recibe transacciones ACH entrantes (ya sean créditos o débitos) o transferencias electrónicas iniciadas dentro o fuera de los Estados Unidos, tanto usted como nosotros estamos sujetos a las Reglas y Directrices Operativas de NACHA, o las reglas de cualquier sistema de transferencia electrónica involucrado, y las leyes aplicadas por OFAC. Bajo tales reglas y leyes, podemos suspender temporalmente el procesamiento de una transacción para una mayor revisión o verificación contra la lista de partes bloqueadas de OFAC, lo que puede resultar en un retraso en la liquidación, publicación y/o disponibilidad de fondos.
Nos reservamos el derecho de suspender temporalmente, bloquear o rechazar el procesamiento de cualquier transacción, de congelar o bloquear ciertos fondos o el saldo completo de cualquier Cuenta, propietario de la cuenta, beneficiario de la cuenta o Usuario Autorizado (cada uno, una “Persona Restringida”), en cada caso en la medida en que consideremos razonablemente necesario cumplir con cualquier aviso, orden, regulación, regla, requisito o restricción emitida o promulgada por OFAC (colectivamente, las “Reglas OFAC”). Para cumplir con las Reglas OFAC, podemos suspender temporalmente el procesamiento de una transacción o la disponibilidad de un saldo para una mayor revisión o verificación contra la lista de partes bloqueadas de OFAC, lo que puede resultar en un retraso en la liquidación, publicación y/o disponibilidad de fondos. Si determinamos que existe una violación o posible violación de las Reglas OFAC, o si no podemos resolver satisfactoriamente una violación sospechada o potencial, podemos rechazar dicha transacción o congelar o bloquear los fondos sujetos o el saldo completo de cualquier Cuenta o Persona Restringida. Si bloqueamos los fondos sujetos y usted cree que tiene fundamentos adecuados para buscar la devolución de los fondos bloqueados, es su exclusiva responsabilidad abordar el asunto con las autoridades gubernamentales competentes. Consulte el sitio web de OFAC para conocer los procedimientos y formularios necesarios para solicitar la liberación de los fondos bloqueados.
También observará todas las leyes y regulaciones contra el lavado de dinero y el control de cambios, incluidas las sanciones económicas y comerciales promulgadas por OFAC, en relación con cualquier transferencia de fondos, y hará todo lo posible para ayudarnos a hacer lo mismo. Usted garantiza que la información que nos proporciona es precisa. Podemos divulgar cualquier información que nos proporcione que, a nuestra entera discreción, consideremos necesario o deseable divulgar; excepto que solo divulgaremos información confidencial si la ley, un tribunal o una autoridad legal, reguladora o gubernamental lo requieren, o según lo permita la ley para combatir, prevenir o investigar problemas que surjan en virtud de las leyes contra el lavado de dinero, sanciones económicas o derecho penal.
A veces, las autoridades legales, regulatorias o gubernamentales requieren información adicional, ya sea con respecto a individuos, entidades o transacciones particulares. Usted garantiza que proporcionará rápidamente toda la información que cualquier autoridad pueda requerir y/o que se nos pueda exigir proporcionar en relación con el individuo, la entidad o la transacción en particular. Nos reservamos el derecho de restringir su acceso a su Cuenta si creemos razonablemente que es necesario investigar o facilitar la investigación de una red de pago o una autoridad gubernamental sobre actividad sospechosa, fraudulenta o ilegal, o para proteger la seguridad de su cuenta y nuestros sistemas.
Si usted, o su Usuario Autorizado, infringe cualquiera de estas leyes o regulaciones, usted acepta irrevocablemente que podemos retener cualquier dinero o fondos transmitidos a nosotros en virtud de este Acuerdo y/o no cumplir con ninguna solicitud de transferencia de fondos si estamos obligados a tomar o abstenernos de dicha acción por cualquier autoridad legal, reguladora o gubernamental o si razonablemente creemos que dicha acción puede violar alguna ley o reglamento descrito en este documento, y dicho dinero no devengará intereses en nuestra contra. Además, usted acepta que podemos pagar dicho dinero a la autoridad legal, reguladora o gubernamental competente cuando lo exija la ley o el reglamento.
(a) Sus Derechos y Responsabilidades: Su Cuenta le permite realizar transferencias electrónicas de fondos (“EFT”) hacia y desde su Cuenta. Las EFT son transacciones que se procesan por medios electrónicos e incluyen, entre otras, transferencias ACH. Una transferencia bancaria no es una EFT. Esta sección le proporciona información y divulgaciones importantes y términos sobre las EFT que están permitidas en su Cuenta. También puede recibir servicios adicionales del Socio, como la capacidad de solicitar EFT hacia y desde su Cuenta a través de los Servicios en Línea. Consulte los Términos de Uso del Socio para obtener términos y divulgaciones adicionales aplicables a esos servicios.
(b) Tipos de EFT admitidos: Transferencias en Línea. Puede solicitar transferencias de fondos entre su Cuenta y una Cuenta Vinculada mediante transferencia ACH.
Pagos a terceros. Puede autorizar a un tercero (como una compañía de servicios públicos o un prestamista) a iniciar un débito único o regular (preautorizado automático) de su Cuenta en su nombre mediante transferencia ACH.
Depósitos directos. Puede organizar la recepción de depósitos directos pagaderos a usted (por ejemplo, ingresos de su empleador o beneficios gubernamentales) a su Cuenta mediante transferencia ACH.
Transacciones con tarjeta. Si le emitimos una tarjeta de débito, puede usar su tarjeta de débito para completar compras en puntos de venta de bienes y servicios o para retirar fondos en un cajero automático o punto de venta de comerciantes que permita retiros de efectivo.
(c) Transferencias Electrónicas de Fondos Iniciadas por Terceros: Puede autorizar a un tercero a iniciar EFT entre su Cuenta y la cuenta del tercero. Estas transferencias para hacer o recibir pagos pueden ser únicas o recurrentes, según lo indique. Si autoriza pagos recurrentes que puedan variar en cantidad, es posible que el tercero que inicia el pago deba informarle, 10 días antes de cada pago, cuándo se realizará y cuánto será.
Estas transferencias pueden usar ACH u otra red de pagos. Su autorización al tercero para realizar estas transferencias puede ocurrir de varias maneras. Un tercero puede iniciar EFT con el número de su Cuenta e información bancaria. Por lo tanto, solo debe proporcionar su información bancaria y de Cuenta (ya sea por teléfono, Internet o a través de algún otro método) a terceros de confianza a los que haya autorizado iniciar estas EFT.
(d) Límites en las EFT: Los límites de transacción se aplican a su uso de EFT para transferir fondos hacia o desde su Cuenta. Consulte la sección “Límites de Transacción” anterior y sus Divulgaciones de Cuenta.
(e) Su derecho a detener el pago: Si nos ha dicho con anticipación que hagamos pagos regulares desde su Cuenta, puede detener cualquiera de estos pagos. Así es como se hace: Llámenos al (877) 390-4076 o escríbanos a Support@yellpayment.com para que recibamos su solicitud con 3 días hábiles o más antes de la fecha programada para realizar el pago. Si llama, es posible que también le solicitemos que envíe su solicitud por escrito y que nos la entregue dentro de los 14 días posteriores a su llamada. Le cobraremos una tarifa por cada orden de detención de pago que nos proporcione, si se establece en nuestra Tabla de Tarifas. Para cuentas de consumidores, si nos ordena detener un pago EFT 3 días hábiles o más antes de la fecha programada para la transferencia y no lo hacemos, seremos responsables de sus pérdidas o daños.
(f) Confidencialidad: Divulgaremos información a terceros sobre su Cuenta o las transferencias que realice: (i) Cuando sea necesario para completar las transferencias, o (ii) Para verificar la existencia y el estado de su Cuenta para un tercero, como una agencia de crédito o un comerciante, o (iii) Para cumplir con agencias gubernamentales u órdenes judiciales, o (iv) Si nos da su permiso por escrito.
(g) Nuestra responsabilidad por no completar transferencias – Solo cuentas de consumidores: Para las cuentas de consumidores, si no completamos una transferencia hacia o desde su Cuenta a tiempo o en la cantidad correcta de acuerdo con nuestro Acuerdo con usted, seremos responsables de sus pérdidas o daños. Sin embargo, hay algunas excepciones. No seremos responsables, por ejemplo: (1) Si, por causas ajenas a nosotros, no tiene suficiente dinero en su Cuenta para realizar la transferencia; (2) Si la transferencia excedería el límite de crédito en cualquier línea de sobregiro que tenga para su Cuenta; (3) Si el cajero automático en el que está realizando la transferencia no tiene suficiente efectivo; (4) Si el terminal o sistema no estaba funcionando correctamente y usted sabía sobre la falla cuando inició la transferencia; (5) Si circunstancias fuera de nuestro control (como incendio o inundación) impiden la transferencia, a pesar de las precauciones razonables que hemos tomado; y si (6) Puede haber otras excepciones indicadas en nuestro Acuerdo con usted. Para las cuentas comerciales, si no completamos una transferencia hacia o desde su Cuenta a tiempo o en la cantidad correcta de acuerdo con nuestro Acuerdo con usted, seremos responsables ante usted según lo requiera la ley aplicable. Sin embargo, no seremos responsables de nuestra falta de hacerlo debido a las razones (1) a (6).
(h) Documentación de las EFT: Puede obtener un recibo en el momento en que realice una transferencia hacia o desde su Cuenta utilizando un cajero automático o terminal de punto de venta, si tales tipos de transacciones están disponibles para su Cuenta. Si ha organizado recibir depósitos directos a su Cuenta al menos una vez cada 60 días de la misma persona o empresa, puede llamarnos al (877) 390-4076 para averiguar si se ha realizado o no el depósito. Recibirá un Estado de Cuenta según lo establecido en este Acuerdo.
(i) Transferencias Electrónicas de Fondos no autorizadas – Solo cuentas de consumidores:
Si cree que alguna Credencial (según se define a continuación) que utiliza para acceder a su Cuenta se ha perdido o ha sido robada, llame al: (877) 390-4076 o escriba a: YELL Customer Care, 1350 Avenue of the Americas, Suite 3200, Nueva York, NY 10019.
Infórmenos INMEDIATAMENTE si cree que alguna Credencial que utiliza para acceder a su Cuenta se ha perdido o ha sido robada. Llamarnos es la mejor manera de minimizar sus posibles pérdidas. Podría perder todo el dinero en su Cuenta (más su línea de crédito máxima de sobregiro, si la hubiera). Si nos informa dentro de los 2 días hábiles posteriores a enterarse de la pérdida o el robo de sus Credenciales, puede perder no más de $50 si alguien usó sus Credenciales sin su permiso.
Si NO nos informa dentro de los 2 días hábiles después de enterarse de la pérdida o el robo de sus Credenciales, y podemos probar que podríamos haber evitado que alguien usara sus Credenciales sin su permiso si nos lo hubiera dicho, podría perder hasta $500, salvo que la ley aplicable indique lo contrario.
Además, si su Estado de Cuenta muestra transferencias que no realizó, incluidas las realizadas mediante tarjeta, código u otros medios, infórmenos de inmediato. Si no nos lo dice dentro de los 60 días posteriores al envío del Estado de Cuenta, es posible que no recupere el dinero que perdió después de los 60 días si podemos probar que podríamos haber evitado que alguien tomara el dinero si nos lo hubiera dicho a tiempo. Si una buena razón (como un viaje largo o una estancia en el hospital) le impidió decírnoslo, extenderemos los períodos de tiempo.
AVISO DE RESOLUCIÓN DE ERRORES – PROCEDIMIENTOS PARA NOTIFICARNOS EN CASO DE ERRORES Y EFT NO AUTORIZADAS
En caso de errores o preguntas sobre sus transferencias electrónicas, llámenos al (877) 390-4076, escríbanos a YELL Payment, 1350 Avenue of the Americas, Suite 3200, Nueva York, NY 10019 o envíenos un correo electrónico a Support@yellpayment.com tan pronto como pueda si cree que su Estado de Cuenta o recibo es incorrecto o si necesita más información sobre una transferencia que figura en el Estado de Cuenta o recibo. Debemos recibir noticias suyas a más tardar 60 días después de enviar el PRIMER Estado de Cuenta en el que apareció el problema o error.
(1) Díganos su nombre y número de Cuenta (si lo tiene).
(2) Describa el error o la transferencia que no está seguro de que se realizó y explique lo más claramente posible por qué cree que es un error o por qué necesita más información.
(3) Díganos el monto en dólares del error sospechoso.
Si nos lo dice verbalmente, es posible que le pidamos que nos envíe su queja o pregunta por escrito dentro de los 10 días hábiles.
Si le pedimos que nos envíe su queja o pregunta por escrito y no la recibimos dentro de los 10 días hábiles, es posible que no investiguemos el informe.
Determinaremos si se produjo un error dentro de los 10 días hábiles después de recibir noticias suyas y corregiremos cualquier error de inmediato. Sin embargo, si necesitamos más tiempo, podemos tomar hasta 45 días para investigar su queja o pregunta. Si decidimos hacerlo, acreditaremos su Cuenta dentro de los 10 días hábiles por el monto que cree que está en error, para que tenga el uso del dinero mientras completamos nuestra investigación. Si le pedimos que nos envíe su queja o pregunta por escrito y no la recibimos dentro de los 10 días hábiles, es posible que no acreditemos su Cuenta.
Para errores que involucren cuentas nuevas, transacciones en puntos de venta o transacciones iniciadas en el extranjero, podemos tardar hasta 90 días en investigar su queja o pregunta. Para cuentas nuevas, podemos tardar hasta 20 días hábiles en acreditar su Cuenta por el monto que cree que está en error.
Le informaremos los resultados dentro de los 3 días hábiles posteriores a la finalización de nuestra investigación. Si determinamos que no hubo ningún error, le enviaremos una explicación por escrito. Puede solicitar copias de los documentos que utilizamos en nuestra investigación.
(j) Transferencias Electrónicas de Fondos no autorizadas – Solo cuentas comerciales:
Si cree que alguna Credencial (según se define a continuación) que utiliza para acceder a su Cuenta se ha perdido o ha sido robada, llame al: (877) 390-4076 o escriba a: YELL Customer Care, 1350 Avenue of the Americas, Suite 3200, Nueva York, NY 10019.
Infórmenos INMEDIATAMENTE si cree que alguna Credencial que utiliza para acceder a su Cuenta se ha perdido o ha sido robada. Llamarnos es la mejor manera de minimizar sus posibles pérdidas. Podría perder todo el dinero en su Cuenta (más su línea de crédito máxima de sobregiro, si la hubiera). Además, si su Estado de Cuenta muestra transferencias que no realizó, incluidas las realizadas mediante tarjeta, código u otros medios, infórmenos de inmediato.
PROCEDIMIENTOS PARA NOTIFICARNOS EN CASO DE ERRORES Y EFT NO AUTORIZADAS
En caso de errores o preguntas sobre sus transferencias electrónicas, llámenos al (877) 390-4076: Escríbanos a 1350 Avenue of the Americas o envíenos un correo electrónico a Support@yellpayment.com tan pronto como pueda si cree que su Estado de Cuenta o recibo es incorrecto o si necesita más información sobre una transferencia que figura en el Estado de Cuenta o recibo. Debemos recibir noticias suyas a más tardar 60 días después de enviar el PRIMER Estado de Cuenta en el que apareció el problema o error.
(1) Díganos su nombre y número de Cuenta (si lo tiene).
(2) Describa el error o la transferencia que no está seguro de que se realizó y explique lo más claramente posible por qué cree que es un error o por qué necesita más información.
(3) Díganos el monto en dólares del error sospechoso.
Si nos lo dice verbalmente, es posible que le pidamos que nos envíe su queja o pregunta por escrito dentro de los 10 días hábiles. Si le pedimos que nos envíe su queja o pregunta por escrito y no la recibimos dentro de los 10 días hábiles, es posible que no investiguemos el informe, salvo que la ley lo exija. Realizaremos una investigación para determinar si ocurrió un error o una transferencia no autorizada. Para errores que involucren cuentas nuevas, transacciones en puntos de venta o transacciones iniciadas en el extranjero, la investigación puede demorar más. Le informaremos los resultados una vez finalizada nuestra investigación. Si determinamos que ocurrió un error o una transacción no autorizada, intentaremos corregir el error. Si no lo hacemos, seremos responsables ante usted por el monto del error o transacción en la medida requerida por la ley aplicable o este Acuerdo.
(k) Nuestra responsabilidad por no completar una transacción; transacciones no autorizadas y no detener el pago – Solo cuentas comerciales: Responderemos a los avisos de errores o EFT no autorizadas como se establece en la Sección 25(j) o de otra manera en un tiempo comercialmente razonable. Responderemos a las solicitudes para detener pagos de manera y tiempo comercialmente razonables. Usted acepta que en ningún caso seremos responsables por un monto superior al menor de cinco mil dólares estadounidenses ($5,000) o el monto real de su pérdida, a menos que la pérdida sea causada por nuestra negligencia grave o salvo que la ley aplicable indique lo contrario. También acepta que no seremos responsables de ninguna cantidad de pérdida que pueda incurrir si (i) no nos informa sobre un error o transacción no autorizada dentro de los treinta (30) días posteriores al primer Estado de Cuenta que muestre el error o la EFT no autorizada está disponible para usted; o (ii) no nos proporciona la información necesaria para colocar una orden de detención de pago en una transacción de manera oportuna. Además, no somos responsables de las pérdidas que pueda incurrir (iii) si sus fondos no están disponibles debido a una retención o sus fondos están sujetos a un proceso legal; (iv) si no completamos una transacción porque nosotros o el Socio tenemos una razón razonable para creer que la transacción no está autorizada o puede violar la ley aplicable o este Acuerdo; (v) su Cuenta está cerrada o inactiva; o (vi) por cualquiera de las razones enumeradas en la Sección 25(g)(1)-(6). Existen limitaciones adicionales a nuestra responsabilidad en este Acuerdo.
Podemos permitirle utilizar su Cuenta para realizar transacciones en moneda extranjera, como con una tarjeta de débito, sujeto a nuestra aprobación. El tipo de cambio aplicado a las transacciones de la Cuenta que ocurren en una moneda diferente será seleccionado por el Banco. El Banco seleccionará de la gama de tasas disponibles en los mercados mayoristas de divisas o una tasa establecida por el gobierno que emite o controla la moneda en ese país en la fecha en que el Banco procesa la transacción. La fecha de procesamiento en la que se aplica el tipo de cambio puede diferir de la fecha en que se inició la transacción.
El tipo de cambio que utilizamos puede incluir un margen, comisiones u otros costos que nosotros, nuestros afiliados o proveedores de servicios cobramos al proporcionar servicios de cambio de divisas. El tipo de cambio puede variar entre los clientes según su relación, productos con nosotros o el tipo de transacción que se esté realizando, el monto en dólares, el tipo de moneda y la fecha y hora del cambio. Debe esperar que estas tasas sean menos favorables que las tasas cotizadas en línea o en publicaciones.
Podemos cobrar una tarifa por el Tipo de Cambio. Consulte la Tabla de Tarifas para obtener más información.
Es su responsabilidad proteger el número de Cuenta que le proporcionamos para su Cuenta, así como todas las contraseñas, dispositivos de acceso y otras credenciales que pueda utilizar para acceder a su Cuenta (“Credenciales”). Usted acepta seguir todos los procedimientos de seguridad establecidos en este Acuerdo. No discuta, compare ni comparta sus Credenciales ni ninguna otra información sobre su Cuenta con nadie. Podría perder todo el dinero en su Cuenta. Mantenga seguro el número de su Cuenta, sus Credenciales y los Estados de Cuenta en todo momento. Asegúrese de también mantener seguro su dispositivo móvil en todo momento y evite acceder a los Servicios en Línea cuando otros puedan ver su pantalla. Los ladrones pueden utilizar la información de su Cuenta para emitir un débito electrónico o para codificar su número en un borrador de demanda falso que se parezca y funcione como un cheque autorizado. Si proporciona su Cuenta o los Servicios en Línea y otorga autoridad real para realizar transferencias a otra persona (por ejemplo, un miembro de la familia o un compañero de trabajo) que luego excede esa autoridad, usted es responsable de las transferencias a menos que nos haya notificado que las transferencias por parte de esa persona ya no están autorizadas y hayamos tenido un tiempo razonable para trabajar con usted para modificar el acceso a la Cuenta para evitar el acceso por parte de esa persona. El Banco y el Socio tienen derecho a confiar y actuar de acuerdo con las instrucciones recibidas utilizando sus Credenciales. Además, usted es responsable de asegurarse de cerrar la sesión de los Servicios en Línea cuando finalice una sesión para evitar que personas no autorizadas accedan a su Cuenta. Para cuentas comerciales, usted declara y garantiza que el Firmante de la Compañía y cualquier otra persona a la que se le proporcione o de alguna otra manera tenga acceso a las Credenciales está autorizada para realizar transacciones en su nombre.
Es su responsabilidad notificar al Socio inmediatamente en Support@yellpayment.com si cree que alguna Credencial se ha perdido, robado o se ha puesto a disposición de una persona no autorizada, o si alguien ha visto, descargado o eliminado registros electrónicos de la Cuenta sin su permiso, o si sospecha de alguna actividad fraudulenta o no autorizada (incluidos errores) en la Cuenta. Usted acepta cumplir con todos los requisitos de notificación descritos en este Acuerdo. Usted acepta reembolsar de inmediato cualquier monto acreditado erróneamente a la Cuenta. Para cuentas comerciales, si se suspende o finaliza el empleo o la autoridad de cualquier Firmante de la Compañía u otra persona con acceso a sus Credenciales, usted acepta notificar inmediatamente al Socio y destruir todos los dispositivos de acceso a los que dicha persona tenga acceso.
Nuestros Días Laborales son de lunes a viernes, excluyendo los feriados federales, incluso si estamos abiertos (cada uno, un “Día Laboral”).
Si tiene una deuda con nosotros o cualquiera de nuestros afiliados (ahora o en el futuro), nos otorga un derecho de compensación y un interés de garantía en todas sus cuentas con nosotros para garantizar la deuda. Las deudas incluyen cualquier sobregiro o tarifa que adeude, así como los montos que nos adeude otra persona o entidad si ha garantizado que pagará sus deudas. Si la deuda está vencida o es exigible, podemos usar los fondos de cualquiera de sus Cuentas para pagar toda o parte de la deuda. Nuestro interés de garantía se regirá por el Artículo 9 del Código Comercial Uniforme (tal como lo adopte la ley estatal aplicable), ya sea que el Artículo 9 se aplique según sus términos o no. No tenemos que darle ningún aviso previo para aplicar los fondos. Usted acepta expresamente que nuestros derechos se extienden a cualquier pago de beneficios federales o estatales depositado electrónicamente (incluidos los beneficios del Seguro Social), según lo permita la ley. Si no desea que sus beneficios se apliquen de esta manera, puede cambiar sus instrucciones de Depósito Directo en cualquier momento con la persona u organización que paga los beneficios. El derecho de compensación no se aplica si la deuda se crea bajo un plan de tarjeta de crédito personal. Si se depositan beneficios federales u otros pagos en su Cuenta después de que ya no sea elegible para recibirlos, podemos compensar contra cualquiera de sus Cuentas para recuperar los pagos si estamos obligados a devolver los fondos al pagador.
Este derecho de compensación no se aplica a esta Cuenta si está prohibido por ley, incluida la Ley de Préstamos Militares y sus reglamentos de implementación. Usted acepta mantenernos indemnes de cualquier reclamo que surja como resultado del ejercicio de nuestro derecho de compensación.
Usted autoriza al Banco a realizar ajustes a su Cuenta para corregir cualquier error, debitar montos a los que no tenga derecho, corregir montos en disputa y según sea necesario para fines de conciliación. Si por alguna razón estamos obligados a reembolsar al gobierno federal la totalidad o parte de un pago de beneficios que se depositó directamente en su Cuenta, nos autoriza a deducir el monto de nuestra responsabilidad con el gobierno federal de su Cuenta o de cualquier otra cuenta que tenga con nosotros, sin previo aviso y en cualquier momento, salvo que la ley lo prohíba. También podemos utilizar cualquier otro recurso legal para recuperar el monto de nuestra responsabilidad.
Las leyes de propiedad no reclamada y de abandono de los estados nos obligan a cerrar su Cuenta y transferir su dinero al último estado conocido de residencia o al estado donde se abrió la Cuenta, si su Cuenta permanece inactiva durante un período de tiempo definido por su estado de residencia. Su Cuenta puede quedar inactiva si no hay actividad transaccional durante el período especificado por la ley estatal aplicable o si no se comunica con nosotros respecto a su Cuenta durante dicho período. Si su Cuenta queda inactiva, puede que ya no reciba Extractos. Si sus fondos son remitidos o confiscados al estado, ya no serán obligaciones de depósito del Banco para usted, y deberá solicitar al estado la recuperación de sus fondos.
Si recibimos una citación, orden de restricción, orden de embargo o ejecución, impuesto, embargo, orden de registro u otra orden relacionada con su Cuenta (denominado «acción legal» en esta sección), cumpliremos con esa acción legal y, a nuestra discreción, podemos congelar los activos en la Cuenta y no permitir ningún pago de la Cuenta hasta que haya una determinación judicial final sobre la acción legal. En estos casos, no tendremos responsabilidad hacia usted si no hay fondos suficientes para pagar cualquier transacción con su Cuenta porque hemos retirado fondos de su Cuenta o de alguna manera hemos restringido el acceso a sus fondos de acuerdo con la acción legal. Cualquier tarifa o gasto en el que incurramos al responder a cualquier acción legal (incluidos, sin limitación, los honorarios de abogados y nuestros gastos internos) puede ser cargado a su Cuenta.
Podemos colocar una retención administrativa sobre los fondos en su Cuenta (rechazar el pago o retiro de los fondos) si está sujeta a (1) una reclamación adversa a: (a) su propio interés; o (b) otras personas que reclamen un interés como sobrevivientes o beneficiarios de su Cuenta; o (2) una reclamación que surja por operación de la ley. La retención puede colocarse por el tiempo que consideremos razonablemente necesario para permitir un procedimiento legal que determine el mérito de la reclamación o hasta que recibamos pruebas satisfactorias de que la disputa ha sido resuelta. No seremos responsables por ninguna transacción que sea rechazada o devuelta como consecuencia de la colocación de una retención sobre los fondos en su Cuenta por estas razones.
Usted acepta notificar inmediatamente a Partner si desea cerrar su Cuenta. Puede solicitar el cierre de la Cuenta a través de los Servicios en Línea o enviando un correo electrónico a Support@yellpayment.com. Debe retirar todos los fondos de su Cuenta antes de solicitar su cierre.
Podemos cerrar esta Cuenta en cualquier momento con un aviso razonable a usted y enviarle el saldo de la Cuenta por correo o transferirlo a una Cuenta Enlazada elegible. El aviso razonable depende de las circunstancias, y en algunos casos, como cuando no podemos verificar su identidad o sospechamos de fraude, puede ser razonable darle aviso después de que el cierre de la Cuenta se haga efectivo. Si sospechamos de actividad fraudulenta con respecto a su Cuenta, podríamos congelar o cerrar inmediatamente su Cuenta y luego darle aviso.
Podemos imponer límites en su Cuenta antes de cerrarla para prepararla para el cierre. Los elementos presentados para pago después de que la Cuenta esté cerrada o después de su solicitud de cierre de la Cuenta pueden ser rechazados. Cuando cierre su Cuenta, usted es responsable de dejar suficiente dinero en la Cuenta para cubrir cualquier elemento pendiente a pagar de la Cuenta. Podemos negarnos a cerrar su Cuenta si su saldo o saldo disponible es negativo, si tiene transacciones pendientes en sus Cuentas, si nos debe alguna cantidad bajo este Acuerdo o cualquier otro acuerdo que tengamos con usted, o si creemos razonablemente que cerrar su Cuenta causaría riesgo para usted o el Banco. Después de que la Cuenta esté cerrada, no tenemos obligación de aceptar depósitos o pagar elementos pendientes, pero podemos hacerlo a nuestra discreción, y podríamos reabrir su Cuenta para hacerlo. Usted acepta eximirnos de responsabilidad por honrar o negarse a honrar cualquier cheque, giro en papel u otro elemento en una Cuenta cerrada. El Banco puede cerrar su Cuenta si revoca su consentimiento para recibir comunicaciones electrónicas de nosotros o de Partner, en la medida permitida por la ley.
Esta Cuenta y sus obligaciones bajo este Acuerdo no pueden ser transferidas o cedidas sin nuestro consentimiento previo por escrito. Podemos transferir nuestros derechos bajo este Acuerdo y podemos transferir su Cuenta a una institución financiera sucesora.
Para Cuentas comerciales, una «cesión» incluye cualquier Cambio de Control de su negocio, incluida cualquier fusión, venta de más del 50% de los activos o la adquisición por parte de un tercero de más del 25% del capital o cualquier clase de valores con o sin derecho a voto. Debe contar con un Firmante de la Compañía autorizado para usar la Cuenta y realizar transacciones en su nombre en todo momento. Puede cambiar el Firmante de la Compañía con nuestro consentimiento previo por escrito y sujeto a nuestra aprobación.
Usted reconoce los riesgos y responsabilidades inherentes asociados con la realización de negocios a través de internet y que no se puede asegurar que las consultas o la actividad transaccional serán completamente seguras, a pesar de los procedimientos de seguridad establecidos por el Banco y/o Partner, tales como cortafuegos, contraseñas y cifrado de datos. También entiende que el acceso a los Servicios en Línea no estará libre de demoras, fallos o inconvenientes generalmente asociados con este medio electrónico, y además acepta que el Banco y/o Partner no son responsables de dichas demoras, fallos o inconvenientes. Usted reconoce que es responsable de mantener todos los equipos necesarios para su acceso y uso de la Cuenta. Autoriza al Banco, Partner, o cualquier tercero que actúe en nombre del Banco o Partner, a servir como agente en el procesamiento de instrucciones de transacción recibidas de usted a través de internet y a registrar dichas transacciones en la Cuenta. Usted será el único responsable de la puntualidad, exactitud y adecuación de los datos ingresados, así como de la integridad de cualquier instrucción ingresada.
En la máxima medida permitida por la ley, el Banco y Partner no ofrecen garantías de ningún tipo relacionadas con los Servicios en Línea, ya sean expresas o implícitas, incluidas, entre otras, las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular. Además, el Banco y Partner no garantizan que los Servicios en Línea serán ininterrumpidos o estarán libres de errores, que los defectos serán corregidos o que los Servicios en Línea están libres de virus u otros componentes dañinos. USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE EL USO QUE USTED HAGA DE LOS SERVICIOS EN LÍNEA Y DE LA CUENTA CORRE POR SU PROPIO RIESGO, Y QUE LOS SERVICIOS EN LÍNEA SE PROPORCIONAN «TAL CUAL» Y «SEGÚN DISPONIBILIDAD».
Usted tiene la única responsabilidad de asegurar la exactitud y corrección de los datos que proporciona. Usted reconoce y acepta que no examinaremos los datos para verificar su corrección y que no tenemos ninguna responsabilidad de detectar errores en los datos transmitidos por usted. Los datos que transmita deben ser correctos y completos. No seremos responsables ante usted por el procesamiento o la falta de procesamiento de datos incorrectos o incompletos. Usted acepta que es el único responsable de, y no tendremos ninguna responsabilidad en absoluto por, cualquier dato u otra información que no recibamos o por cualquier dato u otra información que sea interceptada o alterada por un tercero no autorizado, en la máxima medida permitida por la ley. Acepta que no tenemos obligación de aceptar ningún dato u otra información y, por lo tanto, podemos rechazar cualquier dato u otra información que usted transmita o entregue en relación con este Acuerdo.
Usted acepta que nosotros, Partner, y nuestros respectivos proveedores de servicios, agentes, funcionarios, directores y empleados (y los mismos de nuestras subsidiarias y afiliadas y nuestras subsidiarias y afiliadas mismas) (colectivamente, las «Partes Indemnizadas») no serán responsables de nada que hagamos al seguir sus instrucciones. Además, las Partes Indemnizadas no serán responsables si alguna de estas Partes Indemnizadas no sigue sus instrucciones si razonablemente creemos que sus instrucciones nos expondrían a una posible pérdida o responsabilidad civil o penal, o entrarían en conflicto con las prácticas bancarias habituales. LAS PARTES INDEMNIZADAS NO SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES O CONSECUENTES, INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE ACCIÓN E INCLUSO SI SE NOS HA INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. SI NO DETENEMOS EL PAGO DE UN ELEMENTO O PAGAMOS UN ELEMENTO CON UNA FIRMA NO AUTORIZADA, FIRMA FALSIFICADA O ALTERACIÓN, NUESTRA RESPONSABILIDAD, SI LA HUBIERA, SE LIMITARÁ AL MONTO NOMINAL DEL ELEMENTO. La limitación de responsabilidad anterior no se aplicará cuando esté expresamente prohibido por las leyes que rigen su Cuenta. Para las Cuentas comerciales, en ningún caso la responsabilidad agregada de las Partes Indemnizadas excederá el monto de las tarifas pagadas por usted durante los seis (6) meses anteriores. Esta sección de Limitación de Responsabilidad sobrevivirá a la terminación de su Cuenta.
En el desempeño de los servicios requeridos por este Acuerdo, el Banco y Partner tienen derecho a confiar únicamente en la información, representaciones y garantías que usted proporcione de conformidad con este Acuerdo. Excepto según lo dispuesto específicamente por la ley, el Banco es responsable únicamente de realizar los servicios expresamente previstos en este Acuerdo y es responsable solo en caso de pérdida debido a su negligencia grave o mala conducta intencional al realizar esos servicios, excepto según lo establecido expresamente en este Acuerdo o requerido por la ley aplicable. El Banco no es responsable por los daños que pueda incurrir debido a un retraso en que Partner proporcione al Banco los avisos o la información que Partner reciba de usted. El Banco y Partner no tendrán responsabilidad y estarán exentos de cualquier incumplimiento o demora en actuar si tal incumplimiento o demora es causado por restricciones legales, interrupción de las instalaciones de transmisión o comunicaciones, falla de equipos, guerra, acto de terrorismo, condiciones de emergencia u otras condiciones (como incendio o inundación) fuera del control del Banco. Cualquier reclamo, acción o procedimiento por parte suya para hacer cumplir los términos de este Acuerdo o para recuperar por cualquier pérdida relacionada con la Cuenta debe comenzar dentro de un año a partir de la fecha en que ocurra el evento que dio lugar al reclamo, acción o procedimiento, excepto en la medida en que la ley aplicable requiera un período de tiempo más largo. Usted acepta cooperar con el Banco en cualquier esfuerzo de recuperación de pérdidas que el Banco emprenda para reducir cualquier pérdida o responsabilidad que surja en conexión con la Cuenta.
En la máxima medida permitida por la ley, usted acepta liberar, indemnizar y eximir de responsabilidad al Banco, Partner, y nuestros respectivos funcionarios, directores, accionistas, empleados, sucesores, predecesores, representantes, principales, agentes, cesionarios, padres, subsidiarias y/o aseguradoras por cualquier pérdida, daño, demanda y gastos, incluidos los honorarios razonables de abogados, que podamos incurrir, sin importar el mérito o la falta de él, derivados de, o relacionados de alguna manera con (1) los asuntos aquí establecidos; (2) nuestra toma de cualquier acción o no toma de cualquier acción a la que tengamos derecho conforme a este Acuerdo y la ley aplicable; (3) cualquier acción u omisión por su parte en violación de este Acuerdo o la ley aplicable; o (4) nuestra acción o inacción en dependencia de instrucciones orales, escritas o electrónicas o información de usted. Estas indemnizaciones se aplicarán, sin limitación, a cualquier pérdida que surja del rechazo de cualquier cheque u otro elemento de débito. Si usted es residente de California, renuncia a la Sección 1542 del Código Civil de California, que dice: «Una liberación general no se extiende a los reclamos que el acreedor no sabe o sospecha que existen a su favor en el momento de ejecutar la liberación, que de haberlos conocido habrían afectado materialmente su acuerdo con el deudor.» Si es residente de otra jurisdicción, renuncia a cualquier estatuto o doctrina comparable.
Usted acepta notificarnos rápidamente a través de su representante si fallece o es declarado (determinación hecha por el funcionario correspondiente) incompetente (en conjunto, “Incapacidad”). Podemos continuar honrando instrucciones hasta que: (a) tengamos conocimiento de su Incapacidad, y (b) hayamos tenido una oportunidad razonable de actuar sobre ese conocimiento. Usted acepta que podemos seguir aceptando depósitos y procesando transacciones a su Cuenta hasta que recibamos aviso y cualquier prueba requerida de Incapacidad y podemos pagar transacciones iniciadas en o antes de la fecha de Incapacidad hasta 10 días después de su Incapacidad, a menos que se ordene detener el pago por alguien que reclame un interés en la Cuenta. Si recibimos notificación o si tenemos razones para creer que usted ha quedado Incapacitado, podemos colocar una retención en su Cuenta y rechazar todas las transacciones hasta que sepamos y hayamos verificado la identidad de su sucesor. Su patrimonio será responsable de reembolsarnos por cualquier responsabilidad fiscal resultante del pago del saldo de su Cuenta a su patrimonio. Usted acepta eximirnos de responsabilidad por cualquier acción que tomemos basada en nuestra creencia de que ha quedado Incapacitado, o cualquier aviso de fallecimiento o incapacidad que recibamos. Si ciertos pagos originados por entidades gubernamentales se depositan en su Cuenta después de su fallecimiento, es posible que se nos requiera devolver esos pagos al originador tras notificación. Si nos debe una deuda al momento de su Incapacidad, estamos autorizados a ejercer nuestro derecho de compensación o derechos de interés de seguridad contra los fondos acreditados a su Cuenta después de su Incapacidad.
Cualquier aviso por escrito que nos envíe será efectivo cuando lo recibamos realmente, y debe darnos conforme a las instrucciones de entrega específicas proporcionadas, si las hay. Si no se proporciona ninguna instrucción de entrega, el aviso debe darse enviando un correo electrónico a Partner a Support@yellpayment.com. Debemos recibirlo a tiempo para tener una oportunidad razonable de actuar sobre él. El aviso por escrito que le enviemos será efectivo cuando se deposite en el Correo de los Estados Unidos con el franqueo correspondiente y se dirija a su dirección de correo que tenemos en archivo o se le envíe por correo electrónico a la dirección de correo electrónico que tenemos en archivo para usted.
En la medida permitida por la ley, usted renuncia a cualquier aviso de falta de pago, rechazo o protesta en relación con cualquier elemento acreditado o cargado contra su Cuenta. Por ejemplo, si deposita un cheque y este es devuelto sin pago o recibimos un aviso de falta de pago, no tenemos que notificarle a menos que lo exija la Regulación CC Federal u otra ley.
Pondremos a su disposición un extracto periódico de su Cuenta mensualmente (“Extracto”). Pondremos su Extracto a su disposición por correo electrónico o los Servicios en Línea, o por correo si no se dispone de un Extracto en papel. Hemos puesto el Extracto a su disposición el día en que le notificamos que el Extracto en papel está disponible o enviamos su Extracto en papel. También puede ver su historial reciente de transacciones en cualquier momento a través de los Servicios en Línea. Usted acepta notificarnos rápidamente si no recibe su Extracto en la fecha en la que normalmente esperaría recibirlo. Usted acepta que los Extractos se le han entregado o puesto a su disposición de manera razonable. Si enviamos algún Extracto después de que usted se haya declarado en bancarrota, reconoce que tales Extractos son solo para fines informativos y no son un intento de cobrar una deuda.
Podemos reportar información sobre usted o su Cuenta a una agencia de informes de consumidores. Si usted cree que hemos reportado información inexacta o incompleta sobre su Cuenta a una agencia de informes de consumidores, tiene el derecho de presentar una disputa con esa agencia de informes de consumidores. También puede presentar una disputa directamente con nosotros escribiéndonos a Support@yellpayment.com o YELL Customer Care, 1350 Avenue of the Americas, Suite 3200, New York, NY 10019.
Si no ejercemos algún derecho, eso no significa que renunciemos a ese derecho o a cualquier otro derecho, y aún podemos hacer valer todos nuestros derechos en el futuro.
Su Cuenta se rige por la ley federal y las leyes del Estado de Maine. Celebramos este Acuerdo con usted en Maine. Excepto según lo dispuesto de otra manera en el Acuerdo de Arbitraje, este Acuerdo y su Cuenta están sujetos a las leyes federales aplicables y las leyes del Estado de Maine, sin tener en cuenta los principios internos de conflicto de leyes. Excepto según lo dispuesto de otra manera en el Acuerdo de Arbitraje, si alguna disposición de este Acuerdo se considera inaplicable según sus términos, todas las disposiciones restantes continuarán en pleno vigor y efecto. Las transacciones en su Cuenta también están sujetas a las Reglas de Nacha, otras reglas de la cámara de compensación y las normas y regulaciones de la Reserva Federal. Los cambios en estas leyes pueden cambiar los términos y condiciones de su Cuenta. Le notificaremos de cualquier cambio según lo exija la ley.
Su Cuenta se rige por la ley federal y las leyes del Estado de Maine. Celebramos este Acuerdo con usted en Maine. Excepto según lo dispuesto de otra manera en el Acuerdo de Arbitraje, este Acuerdo y su Cuenta están sujetos a las leyes federales aplicables y las leyes del Estado de Maine, sin tener en cuenta los principios internos de conflicto de leyes. Excepto según lo dispuesto de otra manera en el Acuerdo de Arbitraje, si alguna disposición de este Acuerdo se considera inaplicable según sus términos, todas las disposiciones restantes continuarán en pleno vigor y efecto. Las transacciones en su Cuenta también están sujetas a las Reglas de Nacha, otras reglas de la cámara de compensación y las normas y regulaciones de la Reserva Federal. Los cambios en estas leyes pueden cambiar los términos y condiciones de su Cuenta. Le notificaremos de cualquier cambio según lo exija la ley.
ACUERDO DE ARBITRAJE: Hemos redactado esta sección («Acuerdo de Arbitraje») en forma de preguntas y respuestas para que sea más fácil de seguir. Sin embargo, este Acuerdo de Arbitraje forma parte de este Acuerdo y es legalmente vinculante. Para fines de esta sección, nuestra «Dirección de Notificación» es: Bangor Savings Bank, 24 Hamlin Way, Bangor, Maine 04401. Al completar una solicitud para la Cuenta, y a menos que sea un «prestatario cubierto» protegido por la Ley de Préstamos para Militares o a menos que opte por salir del Acuerdo de Arbitraje de inmediato, acepta el Acuerdo de Arbitraje, incluso si no usa la Cuenta.
LEA ESTA SECCIÓN CUIDADOSAMENTE YA QUE AFECTA SUS DERECHOS. ESTA SECCIÓN ESTABLECE LAS CIRCUNSTANCIAS Y PROCEDIMIENTOS BAJO LOS CUALES LAS DISPUTAS (COMO SE DEFINE A CONTINUACIÓN) SERÁN ARBITRADAS A ELECCIÓN DE CUALQUIERA DE LAS PARTES EN LUGAR DE LITIGADAS EN TRIBUNALES. USTED ACEPTA QUE, AL ENTRAR EN ESTE ACUERDO, USTED Y NOSOTROS RENUNCIAMOS AL DERECHO A UN JUICIO CON JURADO O A PARTICIPAR EN UNA ACCIÓN COLECTIVA. SUS DERECHOS SERÁN DETERMINADOS POR UN ÁRBITRO NEUTRAL, NO UN JUEZ O JURADO. LA LEY FEDERAL DE ARBITRAJE GOBIERNA LA INTERPRETACIÓN Y APLICACIÓN DE ESTE ACUERDO DE ARBITRAJE.
01
Una alternativa al tribunal.
En el arbitraje, un tercero árbitro («Árbitro») resuelve las Disputas en una audiencia informal.
02
Sí.
La audiencia es privada. No hay jurado. En la mayoría de los casos (aunque no en todos), es menos formal, más rápida y menos costosa que una demanda. La investigación previa a la audiencia es limitada. Las apelaciones son limitadas. Los tribunales rara vez anulan los laudos arbitrales.
03
Cuentas de Consumidores: Sí, dentro de 60 días. Cuentas Comerciales: No.
Si no desea que este Acuerdo de Arbitraje se aplique, debe enviarnos un aviso firmado dentro de los 60 días calendario posteriores a la obtención de la Cuenta. Debe enviar el aviso por escrito (y no electrónicamente) a nuestra Dirección de Notificación. Proporcione su nombre, dirección y número de Cuenta. Indique que «opt out» del Acuerdo de Arbitraje. Los titulares de cuentas comerciales no pueden optar por no participar en este Acuerdo de Arbitraje.
04
El acuerdo de las partes para arbitrar Disputas.
A menos que lo prohíba la ley aplicable, y a menos que opte por no participar, usted y nosotros acordamos que usted o nosotros podemos optar por arbitrar o exigir el arbitraje de cualquier «Disputa» según se define a continuación.
05
A usted, a nosotros, y a ciertas “Partes Relacionadas”.
Este Acuerdo de Arbitraje rige para usted y para nosotros. También cubre a ciertas “Partes Relacionadas”: (1) nuestras respectivas empresas matrices, subsidiarias y afiliadas; (2) nuestros empleados, directores, funcionarios, accionistas, miembros y representantes; y (3) cualquier persona o empresa que esté involucrada en una Disputa que usted persiga al mismo tiempo que persigue una Disputa relacionada con nosotros.
06
Todas las Disputas (excepto ciertas Disputas sobre este Acuerdo de Arbitraje).
Este Acuerdo de Arbitraje rige todas las “Disputas” que normalmente se decidirían en un tribunal y son entre nosotros (o cualquier Parte Relacionada) y usted. En este Acuerdo de Arbitraje, la palabra “Disputas” tiene el significado más amplio razonable. Incluye todos los reclamos entre usted y nosotros, incluyendo reclamos directos e indirectos relacionados con su Cuenta o este Acuerdo. Incluye reclamos relacionados con la validez general de este Acuerdo. Sin embargo, no incluye disputas sobre la validez de este Acuerdo de Arbitraje. (Esto incluye una Disputa sobre la regla contra el arbitraje colectivo). Todas esas disputas son para que un tribunal y no un Árbitro decida. Todos los asuntos relacionados con el alcance y la arbitralidad de este Acuerdo de Arbitraje son para que el Árbitro decida y no un tribunal.
07
Un Árbitro acordado por usted y nosotros, generalmente un Árbitro de AAA o JAMS.
Los arbitrajes se realizan bajo este Acuerdo de Arbitraje y las reglas del administrador de arbitraje vigentes cuando se inicia el arbitraje. Sin embargo, las reglas de arbitraje que entren en conflicto con este Acuerdo de Arbitraje no se aplican. El administrador de arbitraje será: (1) La Asociación Americana de Arbitraje (“AAA”), 1633 Broadway, 10th Floor, New York, NY 10019, www.adr.org; (2) JAMS, 620 Eighth Avenue, 34th Floor, New York, NY 10018, www.iamsadr.com; o (3) Cualquier otra empresa elegida por acuerdo de las partes. Si todas las opciones anteriores no están disponibles, un tribunal elegirá al administrador. Ningún arbitraje puede ser administrado sin nuestro consentimiento por ningún administrador que permita un arbitraje colectivo bajo este Acuerdo de Arbitraje. El Árbitro será seleccionado según las reglas del administrador. Sin embargo, el Árbitro debe ser un abogado con al menos 10 años de experiencia o un juez retirado, a menos que usted y nosotros acordemos otra cosa.
08
A veces.
Cualquiera de las partes puede presentar una demanda si la otra parte no exige arbitraje. No exigiremos arbitraje de ninguna demanda que presente como acción individual en un tribunal de reclamos menores. Sin embargo, podemos exigir y nos reservamos el derecho de exigir arbitraje de cualquier apelación de una decisión de reclamos menores o cualquier acción de reclamos menores presentada en una base colectiva.
09
Sí, tanto usted como nosotros renunciamos a ciertos derechos.
Para las Disputas sujetas a este Acuerdo de Arbitraje, usted renuncia a su derecho de: (1) Que jurados decidan Disputas; (2) Que tribunales, distintos a los de reclamos menores, decidan Disputas; (3) Actuar como abogado privado o en calidad representativa; (4) Combinar o unirse a una Disputa que tenga con una disputa iniciada por otros clientes; o (5) Ser miembro de una acción colectiva o arbitraje colectivo. También renunciamos al derecho a un juicio con jurado y a que los tribunales decidan Disputas que usted desee arbitrar.
10
No.
El Árbitro no puede manejar ninguna Disputa en una base colectiva o representativa a menos que hayamos dado nuestro consentimiento previo para un arbitraje colectivo. Todas las Disputas sujetas a este Acuerdo de Arbitraje deben resolverse en un arbitraje individual o en una acción individual de reclamos menores. Este Acuerdo de Arbitraje será nulo si un tribunal decide que el Árbitro puede decidir una Disputa en una base colectiva sin nuestro consentimiento previo y la decisión del tribunal no es revocada en apelación.
11
La Ley Federal de Arbitraje (“FAA”).
Este Acuerdo y la Cuenta implican comercio interestatal. Por lo tanto, la FAA rige este Acuerdo de Arbitraje. El Árbitro debe aplicar la ley sustantiva de acuerdo con la FAA.
12
No.
Si elige no optar por no participar, este Acuerdo de Arbitraje permanece en vigor incluso si: (1) usted o nosotros terminamos este Acuerdo; o (2) transferimos o cedemos nuestros derechos bajo este Acuerdo.
13
No.
Si un tribunal o el Árbitro decide que algún término o disposición de este Acuerdo de Arbitraje es inválido o inaplicable, las partes acuerdan reemplazar dicho término o disposición con uno que sea válido y aplicable y que se acerque más a expresar la intención del término o disposición inválido o inaplicable. El Acuerdo de Arbitraje será ejecutable tal como ha sido modificado.
01
Enviar un aviso de Disputa por escrito y trabajar para resolver la Disputa.
Antes de iniciar una demanda o arbitraje, la parte que presenta la queja debe dar a la otra parte un aviso por escrito de la Disputa. El aviso debe explicar con detalle razonable la naturaleza de la Disputa y cualquier hecho de apoyo. Si usted es la parte que presenta la queja, debe enviar el aviso por escrito (y no electrónicamente) a nuestra Dirección de Notificación. Usted o un abogado que haya contratado personalmente deben firmar el aviso y proporcionar el número de Cuenta y un número de teléfono donde usted (o su abogado) pueda ser contactado. Una carta de nuestra parte a usted servirá como nuestro aviso por escrito de una Disputa. Una vez que se envíe un aviso de Disputa, la parte que presenta la queja debe dar a la otra parte una oportunidad razonable en los próximos 30 días para resolver la Disputa en una base individual.
02
Siguiendo las reglas del administrador de arbitraje acordado para comenzar un arbitraje.
Si las partes no llegan a un acuerdo para resolver la Disputa dentro de los 30 días posteriores a la recepción del aviso de la Disputa, la parte que presenta la queja puede iniciar una demanda o un arbitraje, sujeto a los términos de este Acuerdo de Arbitraje, siguiendo las reglas del administrador acordado por las partes. Si una parte inicia o amenaza con una demanda, la otra parte puede exigir arbitraje. Esta demanda puede hacerse en los documentos judiciales. Puede hacerse si una parte comienza una demanda en una base individual y luego intenta presentar una acción colectiva. Una vez que se hace una demanda de arbitraje, no se puede presentar ninguna demanda y cualquier demanda existente debe detenerse.
03
Sí.
El Árbitro puede decidir que una audiencia en persona no es necesaria y que puede resolver una Disputa basándose en presentaciones escritas y/o una conferencia telefónica. Sin embargo, cualquier audiencia de arbitraje en persona debe celebrarse en un lugar razonablemente conveniente para usted.
04
La capacidad para apelar la decisión de un Árbitro es muy limitada.
Los derechos de apelación bajo la FAA son muy limitados. La decisión del Árbitro será final y vinculante. Cualquier tribunal competente puede dictar sentencia sobre la decisión del Árbitro.
05
No, ni usted ni nosotros tendremos el derecho de hacer pública la decisión del Árbitro.
Todos los aspectos del procedimiento de arbitraje, y cualquier fallo, decisión o laudo del Árbitro, serán estrictamente confidenciales para su beneficio y el nuestro.
06
Sí.
No obstante cualquier disposición de este Acuerdo en contrario, acordamos que si hacemos algún cambio futuro a este Acuerdo de Arbitraje (excepto un cambio en la Dirección de Notificación), usted puede rechazar dicho cambio enviándonos un aviso por escrito dentro de los 30 días calendario posteriores al cambio a la Dirección de Notificación proporcionada anteriormente. Al rechazar cualquier cambio futuro, está aceptando que arbitre cualquier Disputa entre usted y nosotros de acuerdo con el lenguaje de este Acuerdo de Arbitraje en la fecha en que aceptó este Acuerdo por primera vez. Podemos cerrar su Tarjeta si rechaza cualquier cambio futuro.
01
Usualmente, nosotros.
Para Tarjetas de consumidores, pagaremos todas las tarifas de presentación, administrativas, de audiencia y del Árbitro si actúa de buena fe, no puede obtener una exención de dichas tarifas y nos solicita que paguemos. Para Tarjetas comerciales, usted pagará todas las tarifas de presentación, administrativas, de audiencia y del Árbitro, a menos que el Árbitro indique lo contrario.
02
Cuentas de consumidores: Si gana. Cuentas comerciales: Si lo requiere el Árbitro
Para Tarjetas de consumidores, si gana un arbitraje, pagaremos los honorarios y costos razonables de sus abogados, expertos y testigos si el Árbitro lo ordena. También pagaremos estos montos si lo exige la ley aplicable o las reglas del administrador o si el pago es necesario para hacer cumplir este Acuerdo de Arbitraje. El Árbitro no deberá limitar su adjudicación de estos montos porque su Disputa sea por una cantidad pequeña. Para Tarjetas comerciales, usted pagará todos estos montos a menos que, y en la medida en que, el Árbitro nos exija pagarlos.
03
Solo por mala fe.
El Árbitro puede exigir que pague nuestras tarifas si (y solo si): (1) el Árbitro determina que ha actuado de mala fe (según los estándares establecidos en la Regla Federal de Procedimiento Civil 11(b)); y (2) este poder no invalida este Acuerdo de Arbitraje.
04
Sí.
Una de las partes puede solicitar detalles al Árbitro dentro de los 14 días posteriores al fallo. Tras tal solicitud, el Árbitro explicará el fallo por escrito.
Esta declaración de política se aplica a todas las cuentas de depósito.
Su Capacidad para Retirar Fondos: Su capacidad para retirar fondos que haya depositado en su cuenta de Bangor Savings Bank estará determinada por esta política. Esta política puede ser enmendada con previo aviso según lo exige la ley. Esta política regula los depósitos en todas las cuentas de depósito en Bangor Savings Bank.
Nuestra política es retrasar la disponibilidad de fondos que usted deposita en su cuenta, excepto aquellos que requieren disponibilidad el mismo día; vea a continuación. Durante el retraso, no podrá retirar los fondos en efectivo, es posible que no pueda usar su Bangor Debit Mastercard® para compras, y es posible que no usemos los fondos para pagar cheques que haya emitido.
Recuerde que, incluso después de que hayamos puesto los fondos a su disposición y usted haya retirado los fondos, sigue siendo responsable por los cheques que deposite y que nos sean devueltos sin pagar y por cualquier otro problema relacionado con su depósito. Ciertas funciones de depósito y retiro descritas en esta Política de Disponibilidad de Fondos pueden no estar disponibles en todas las cuentas.
Días Hábiles: Nuestros días hábiles son de lunes a viernes. Los días festivos no están incluidos.
Determinación de la Disponibilidad de un Depósito: La duración del retraso se cuenta en días hábiles desde el día de su depósito. Si realiza un depósito en un día hábil en que estamos abiertos, consideraremos ese día como el día de su depósito. Sin embargo, si realiza un depósito en un día hábil en el que no estamos abiertos por razones fuera de nuestro control, como una interrupción o problemas de comunicación o instalaciones de equipos, una suspensión de pagos por parte de otro banco, una guerra o una condición de emergencia fuera del control del banco, consideraremos que el depósito se realizó el próximo día hábil en que estemos abiertos.
La duración del retraso en la disponibilidad varía según el tipo de depósito, como se explica a continuación.
Pagos Electrónicos: están disponibles un día hábil después de que el banco reciba (1) el pago en fondos realmente y finalmente cobrados; y (2) información sobre la cuenta y la cantidad a acreditar. **NOTA: En una transferencia de débito ACH, el originador ordena que otra cuenta sea debitada y que se acredite la cuenta del originador. Las transferencias de débito ACH no son pagos electrónicos según la Regulación CC; por lo tanto, no están sujetas a esta Política de Disponibilidad de Fondos, y la disponibilidad puede retrasarse por un tiempo razonable.
Disponibilidad el Mismo Día: Los fondos de los siguientes depósitos están disponibles para el pago de cheques, compras con Bangor Debit Mastercard® y para retiro en efectivo el mismo día hábil en que recibimos el depósito:
Disponibilidad al Día Siguiente: Los fondos de los siguientes depósitos están disponibles para el pago de cheques, compras con Bangor Debit Mastercard® y para retiro en efectivo el primer día hábil después del depósito:
Nuestra política es hacer que los fondos de los cheques estén disponibles de la siguiente manera: Generalmente, los fondos de los cheques depositados girados en instituciones financieras en los Estados Unidos y Canadá estarán disponibles para retiro en efectivo, compras con Bangor Debit Mastercard® y el pago de cheques el primer día hábil después del depósito. Los fondos de los cheques girados en bancos extranjeros (distintos a los bancos canadienses) se aceptan para cobro con disponibilidad basada en el pago final del banco pagador.
Otras Reglas: *Pueden Aplicarse Retrasos Más Largos – En algunos casos, podemos retrasar su capacidad para retirar fondos más allá del primer día hábil después del depósito. Sin embargo, los primeros $225 de su depósito estarán disponibles el primer día hábil después del depósito.
Si por alguna razón habrá un período de tiempo extendido en el que los fondos depositados no estarán disponibles para retiro en efectivo, compras con Bangor Debit Mastercard® o el pago de cheques, le proporcionaremos un aviso. También le diremos cuándo estarán disponibles los fondos. Si su depósito no se realiza directamente a uno de nuestros empleados, o si decidimos tomar esta acción después de que usted haya salido de las instalaciones, le enviaremos el aviso por correo a más tardar el día después de recibir su depósito. Si necesita los fondos de un depósito de inmediato, debe preguntarnos cuándo estarán disponibles los fondos.
Retraso de Excepción: Los fondos que deposite mediante cheque pueden retrasarse por un período de tiempo más largo en las siguientes circunstancias:
Le notificaremos si retrasamos su capacidad para retirar fondos por alguna de estas razones, y le diremos cuándo estarán disponibles los fondos. Generalmente estarán disponibles a más tardar el séptimo día hábil después del depósito.
Reglas Especiales para Nuevas Cuentas: Si usted es un nuevo cliente, pueden aplicarse las siguientes reglas especiales durante los primeros 30 días de apertura de su cuenta:
Los fondos de todos los demás cheques depositados estarán disponibles el noveno día hábil después del depósito.
Retención de Otros Fondos: Si cobramos un cheque para usted que esté girado en otro banco, podemos retener la disponibilidad de una cantidad correspondiente de fondos que ya están en su cuenta. Esos fondos estarán disponibles en el momento en que los fondos del cheque cobrado estarían disponibles si usted lo hubiera depositado.
Si aceptamos para depósito un cheque girado en otro banco, podemos hacer que los fondos del depósito estén disponibles para retiro de inmediato, pero retrasar su disponibilidad para retirar una cantidad correspondiente de fondos que tiene depositados en otra cuenta con nosotros. Los fondos en la otra cuenta no estarían disponibles para retiro hasta los períodos de tiempo descritos en esta divulgación para el tipo de cheque que depositó.
Datos: ¿Qué hace Bangor Savings Bank con su información personal?
¿Por qué?: Las empresas financieras eligen cómo compartir su información personal. La ley federal otorga a los consumidores el derecho de limitar algunos, pero no todos, los tipos de intercambio. La ley federal también nos exige informarle cómo recopilamos, compartimos y protegemos su información personal. Lea este aviso detenidamente para comprender lo que hacemos.
¿Qué?: Los tipos de información personal que recopilamos y compartimos dependen del producto o servicio que tenga con nosotros. Esta información puede incluir:
¿Cómo?: Todas las empresas financieras necesitan compartir la información personal de los clientes para llevar a cabo su actividad comercial diaria. En la siguiente sección, enumeramos las razones por las cuales las empresas financieras pueden compartir la información personal de sus clientes; las razones por las que Bangor Savings Bank elige compartir; y si usted puede limitar este intercambio.
01
Para nuestros fines comerciales diarios, como procesar sus transacciones, mantener su(s) cuenta(s), responder a órdenes judiciales e investigaciones legales o informar a las agencias de crédito.
Sí
No
02
Para nuestros fines de marketing, para ofrecerle nuestros productos y servicios.
Sí
Sí
03
Para marketing conjunto con otras empresas financieras.
Sí
No
04
Para los fines comerciales diarios de nuestros afiliados: información sobre sus transacciones y experiencias.
No
No aplicable
05
Para los fines comerciales diarios de nuestros afiliados: información sobre su solvencia crediticia.
No
No aplicable
06
Para que no afiliados le hagan marketing.
No
No compartimos
07
Llame: 1.877.226.4671 Tenga en cuenta: Si usted es un nuevo cliente, podemos comenzar a compartir su información 30 días después de la fecha en que le enviamos este aviso. Cuando ya no sea nuestro cliente, continuamos compartiendo su información como se describe en este aviso. Sin embargo, puede contactarnos en cualquier momento para limitar nuestro intercambio.
Llame: 1.877.226.4671
01
Bangor Savings Bank
01
Para proteger su información personal contra el acceso y uso no autorizados, utilizamos medidas de seguridad que cumplen con la ley federal. Estas medidas incluyen salvaguardas informáticas y archivos y edificios seguros. El acceso interno a la información de los clientes está restringido a empleados que requieren acceso para brindar servicio a nuestros clientes. La información del cliente está protegida mediante salvaguardas físicas, lógicas y de procedimiento.
Recopilamos su información personal, por ejemplo, cuando usted:
También recopilamos su información personal de otros, como agencias de crédito, afiliados u otras empresas.
La ley federal le da el derecho de limitar solo:
Las leyes estatales y las políticas de las empresas individuales pueden otorgarle derechos adicionales para limitar el intercambio.
Sus elecciones se aplicarán a todos los titulares de la cuenta.
01
Empresas relacionadas por propiedad o control común. Pueden ser empresas financieras y no financieras.
Empresas no relacionadas por propiedad o control común. Pueden ser empresas financieras y no financieras.
Un acuerdo formal entre empresas financieras no afiliadas que juntas comercializan productos o servicios financieros para usted.
Solo para Residentes de California: Bajo la ley de California, no compartiremos la información que recopilamos sobre usted con empresas fuera de Bangor Savings Bank, a menos que la ley lo permita. Por ejemplo, podemos compartir información con su consentimiento, para administrar sus cuentas o para proporcionarle recompensas o beneficios a los que tiene derecho. Limitaremos el intercambio entre nuestras empresas en la medida en que lo exija la ley de California.
Solo para Residentes de Nevada: La ley de Nevada requiere que proporcionemos la siguiente información de contacto: Bureau of Consumer Protection, Office of the Nevada Attorney General, 555 E. Washington St., Suite 3900, Las Vegas, NV 89101; Teléfono: 702.486.3132; correo electrónico: aginfo@ag.nv.gov; Bangor Savings Bank, 24 Hamlin Way, Bangor, ME 04401.
Solo para Residentes de Vermont: No divulgaremos información sobre su solvencia crediticia a nuestros afiliados y no divulgaremos su información personal, financiera, informe de crédito o información de salud a terceros no afiliados para hacerle marketing, excepto según lo permitido por la ley de Vermont, a menos que nos autorice a realizar esas divulgaciones. Puede encontrar información adicional sobre nuestras políticas de privacidad en www.bangor.com o llamando a Bangor Support al 1-877-226-4671.